Робин с силой захлопнула за собой дверь, а я сел, лишь поеживаясь при мысли о том, какую могучую волну страсти развело мое поспешное бегство на север – такую, что нас накрывает ею с головой до сих пор.
Когда Робин вернулась двадцать минут спустя, я уже успел принять душ и побриться; все мои шмотки были либо на мне, либо в машине. Я встретил ее в холле, возле двери. Ее лицо все горело.
– Я уже нашел свободный номер в «Холидей Инн», – сообщил я ей. – Не хотел уходить не попрощавшись.
Робин закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
– Подожди-ка секундочку, – сказала она. – Я должна извиниться. – Пауза. – Послушай, Адам. Я коп, и все дело в сохранении контроля. Понимаешь? Все дело в логике, и я приучала себя к этому с того самого времени, как ты уехал. Это все, что у меня осталось.
Она шумно выдохнула.
– То, что я недавно тебе наговорила, означает, что пять лет самоконтроля за какую-то минуту пошли коту под хвост. Ты этого не заслуживаешь. Ты не заслуживаешь того, чтобы тебя вышвырнули на улицу на ночь глядя. Вполне можно подождать и до завтра.
В этих словах не было ни капли иронии.
– Ладно, Робин. Давай поговорим. Только давай сумку заберу. Вино у тебя найдется?
– Да вроде было.
– Вино – это как раз то, что надо, – произнес я, а потом вышел на улицу, чтобы забрать вещи из машины.
Постоял на парковке. Небо широко раскинулось над головой – низкая давящая чернота, кое-как подпираемая слабеньким светом маленького городка. Попытался решить, что я чувствую по отношению к Робин и тому, что она только что сказала. Все происходило слишком уж быстро, а я ни на йоту не приблизился к тому, ради чего приехал.
Бросив сумку в прихожей, двинулся в гостиную. Услышал голос Робин, увидел, что она разговаривает по мобильнику. Она вытянула руку, и я остановился, начиная понимать, что что-то случилось. Это на ней было просто написано.
– Ладно, – произнесла она в трубку, – буду через пятнадцать минут.
Затем резко захлопнула крышку телефона, потянулась к пистолету в наплечной кобуре и натянула на себя лямки, энергично двигая плечами.
– Что стряслось? – спросил я.
Когда она заговорила, лицо ее уже успело закрыться:
– Мне нужно ехать.
– Что-то серьезное?
Робин подступила ближе. Я почувствовал какую-то внезапную перемену в ней – что-то твердое, упрямое и сугубо рассудочное.
– Я не могу об этом говорить, Адам, но думаю, что да.
Я начал было что-то говорить, но она оборвала меня на полуслове:
– Я хочу, чтобы ты оставался здесь. Будь на телефоне.
– Какие-то проблемы?
Я вдруг насторожился – что-то такое было у нее в глазах.
– Просто хочу знать, где в случае чего тебя искать, – сказала Робин. – Только и всего.
Я попытался удержать ее взгляд, но она тут же отвернулась. Я не понимал, что происходит, но прекрасно сознавал одно: это была уже третья ее ложь за ночь. И в чем бы ни заключалась не ведомая мне причина, все это было явно не к добру.
– Буду здесь, – заверил я.
И она ушла.
Ни поцелуя, ни «до свидания».
Чисто по-деловому.
Глава 5
Я вытянулся на диване, но сон оставался несбыточной мечтой. Резко сел, когда Робин открыла дверь. На лице у нее было написано напряжение. Усталость и что-то похожее на злость.
– Сколько времени? – спросил я.
– Начало первого.
Я заметил все то, что выбивалось из привычной картины: красноватую грязь у нее на кроссовках, сухой листок, застрявший в волосах… Лицо у нее горело, под скулами выделялись еще более яркие красные пятна. Свет кухонной лампы острыми лучиками отразился в ее глазах.
Что-то было совсем не так.
– Мне нужно задать тебе один вопрос, – произнесла она.
Я подался вперед.
– Задавай, – сказал я.
Робин присела на край кофейного столика. Наши колени оказались совсем близко, но не соприкасались.
– Ты сегодня видел Грейс?
– С ней что-то случилось? – Меня вдруг накрыло волной адреналина.
– Просто отвечай, Адам!
Мой голос прозвучал слишком громко:
– С ней действительно что-то случилось?
Мы уставились друг на друга. Она даже не моргнула.
– Да, – наконец ответил я. – Я видел ее на ферме. На реке.
– В какое время?
– В четыре. Может, в половину пятого. Что происходит, Робин?
Она резко выдохнула:
– Спасибо, что не врешь.
– С какой это стати мне врать? Просто скажи, что, черт побери, происходит! С Грейс и вправду что-то случилось?
– На нее напали.
– В каком это смысле?
– Кто-то избил ее, а может, еще и изнасиловал. Это произошло сегодня днем. Скорее ближе к вечеру. Возле реки. Похоже, кто-то перехватил ее на тропе и затащил в кусты. Когда мне позвонили, ее как раз только что нашли.
Я резко вскочил.
– И ты мне ничего не сказала?!
Робин поднялась не так быстро. В голосе ее звучало смирение:
– Я первым делом коп, Адам. Я не имела права тебе говорить.
Оглядевшись по сторонам, я схватил ботинки, принялся натягивать их.
– Где сейчас Грейс?
– В больнице. С ней твой отец. Долф и Джейми тоже. Ты все равно ничего не сможешь сделать.
– К черту!
– Она на успокоительных, Адам! Не будет никакой разницы, будешь ты там или нет. Но ты видел ее сегодня днем, прямо перед тем, как это произошло. Ты мог что-то видеть, что-нибудь слышать… Тебе нужно поехать со мной.
– Грейс на первом месте.
Я двинулся к двери. Робин ухватила меня за рукав, остановила:
– Есть вопросы, на которые надо ответить.
Я выдернул руку, не обращая внимания на ее внезапный гнев и тщетно пытаясь справиться с накатившей на меня волной эмоций.
– Когда тебе позвонили, ты уже знала, что это Грейс? Знала?
Ей и не надо было отвечать. Все и так было ясно.
– Ты знала, что это может значить для меня, и соврала мне. Хуже – ты проверяла меня! Ты знала, что я виделся с Грейс, и решила меня проверить! Что? Это Джейми рассказал тебе, что я был там? Что я встречался с ней на реке?
– Не стану извиняться. Ты был последним, кто ее видел. Мне нужно было знать, скажешь ли ты мне это сам.
– Пять лет назад! – практически выплюнул я. – Тогда ты мне верила?
Ее глаза сместились влево.
– Я не была бы с тобой, если б думала, что это ты убил того парня.
– Так где же теперь вся эта вера? Где чертово доверие?
Она видела, что я вне себя от ярости, но не дрогнула:
– Это то, чем я занимаюсь, Адам. Это то, что я собой представляю.
– В жопу все это, Робин!
– Адам…
– Да как ты могла просто подумать?..
Я неистово бросился к выходу; она подняла было руку, чтобы меня остановить, но не успела. Рванув на себя дверь, я окунулся в густую ночь, полную краха и разбитых вдребезги надежд.
Глава 6
Поездка была короткой. Миновав епископальную церковь и старое английское кладбище, у водонапорной башни я свернул влево, не обращая внимания на некогда величественные домины, которые давно уже обветшали и были нарезаны на дешевые квартирки, – и сразу оказался в медицинском квартале, среди частных врачебных кабинетов, аптек и магазинов со стеклянными витринами, торгующих ортопедической обувью и ходунками. Припарковался на стоянке напротив приемного покоя и направился к двойным дверям. Вход был освещен, все остальное скрывалось во тьме. Увидел какую-то фигуру, прислонившуюся к стене, тлеющий огонек сигареты. Разок глянул – и тут же отвел взгляд. Голос Джейми меня удивил:
– Здоров, братан!
Напоследок разок затянувшись, он отшвырнул оставивший огненную дугу окурок на асфальт. Мы сошлись возле дверей, под одним из множества фонарей.
– Здоров, Джейми… Как она?
Он сунул руки в карманы джинсов и пожал плечами:
– Кто знает… Нас к ней пока не пускают. Думаю, что она в сознании и все такое, но типа как в ступоре.
– Папа здесь?
– Угу. И Долф.
– А что Мириам и твоя мама?
– Они были в Шарлотте. Прилетели из Колорадо вчера вечером и задержались, чтобы пройтись по магазинам. Скоро должны быть тут. За ними Джордж поехал.
– Джордж? – переспросил я.
– Джордж Толлмэн.
– Ничего не понимаю…
Джейми отмахнулся:
– Долго рассказывать. Поверь мне.
Я кивнул:
– Я – туда. Надо поговорить с папой. Как Долф держится?
– Да все в полном аху…
– Ты идешь?
Джейми дернул головой:
– А толку там от меня?
– Тогда скоро увидимся. – Я повернулся было к дверям, но ощутил руку у себя на плече.