Мы тут же окружили старуху. То есть все, кроме бабули Отрыжули. Она не проявляла никакого интереса, только ещё больше рассердилась и принялась горстями хватать еду с наших тарелок.
– Чушерда пустяйшая, вот что я вам скажу! – хлюпала жадная троллиха, принимаясь за кусок праздничного торта. – Вы ещё пожалеете, я тут всё учавкаю!
* * *
Наверное, сейчас стоит рассказать, что такое крикофон. Вдруг ты раньше не слышал об этом приспособлении? С помощью крикофона можно разговаривать с кем угодно в отеле, где бы он ни находился. Именно так мама и папа будят меня по утрам.
Само устройство стоит в кухне и выглядит как печатная машинка, но на клавишах нет букв – вместо этого каждая из них связана с одной из комнат отеля.
Достаточно нажать нужную клавишу и заговорить в рожок.
Бла-бла-бла-бла-бла…
* * *
– Поверите не могу, – выдохнул папа. Кажется, он не знал, смеяться ему или плакать. – Плакунья, ты хочешь сказать, что мы можем позвонить Абрахаму?!
– Именно так! – захихикала лепреконша.
– Вот так просто? – ахнула мама.
– ВОТ ТАК ПРОСТО! – ответила Плакунья. – Такие полезные штучки одним щелчком соединяют с другой стороной. У меня такая была в дитячьем возрасте, я часами болтала с тётей Гриппой. Легко, как клопов давить! Нужно только… – Она вдруг воткнула мастер-ключ прямо в клавиатуру крикофона.
Раздались хруст и скрип – это клавиши гарпиятни и грязевого спа отогнулись в сторону, а потом с едва слышным щелчком мастер-ключ встал на место.
– Ну вот! – Плакунья важно скрестила руки на груди. – С первого раза получилось!
– Итак… – Нэнси, стоявшая у меня за спиной, положила две руки мне на плечи. – Что теперь?
Для большей драматичности Плакунья перешла на шёпот:
– Теперь мы повернём ключ. Фрэнки, хочешь попробовать?
Я подпрыгнул от удивления, меня одновременно охватили радость и страх. Кто бы мог подумать, что я смогу позвонить призраку своего прапрапрадедушки?!
– Смелее, ягнёночек, – подтолкнула меня Нэнси.
Я посмотрел на маму и папу; они оба кивнули. И тогда я повернул мастер-ключ.
4. Всё семейство в сборе
Мы затаили дыхание и прислушались. Из крикофона послышался треск. Даже бабуля Отрыжуля перестала запихивать в рот термитные трюфели и вытаращилась на нас.
Поначалу было тихо. Только ветер завывал вдалеке. Как вдруг…
– Алло-о-о-о-о-о-о-о-о? – внезапно донёсся из рожка слабый голос, отдававшийся эхом. — Алло-о-о-о-о-о-о-о-о?
У меня волосы на затылке встали дыбом.
– Поговори с ним, пацан! – велела мне Плакунья. – Дай знать, что мы тут!
– Эмм… Вы меня слышите? – сказал я в рожок. – Мы хотели поговорить…
– Кто-о-о э-э-это-о-о-о-о? – отозвался голос уже громче.
– Это Фрэн…
– БЕВЕРЛИ, ЭТО ТЫ? БЕВЕРЛИ СНАЙПГРАСС? – перебил голос. – СЛАВА НЕБЕСАМ!
– Эм… нет, это не Бев…
– ГДЕ ТЫ БЫЛА, БЕВЕРЛИ? Я ТУТ ЦЕЛУЮ ВЕЧНОСТЬ ЖДУ! ПОЧТИ ШЕСТЬДЕСЯТ ЛЕТ!
– Меня зовут Фрэнки Банистер! – крикнул я. – Вы меня слышите?
– КТО-КТО? – переспросил призрачный голос. – ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ С БЕВЕРЛИ?
– Беверли здесь нет!
– КУДА ОНА ДЕЛАСЬ?
– Не знаю, – ответил я, взглядом прося помощи у Плакуньи. – Мы пытаемся найти Абрахама Банистера.
– НЕТ, МНЕ НЕ НУЖЕН АБРАХАМ БАНИСТЕР! ТЫ ВООБЩЕ СЛУШАЕШЬ? Я ИЩУ БЕВЕРЛИ СНАЙПГРАСС!
– Ну хватит! – Плакунья снова повернула мастер-ключ. – Давай-ка попробуем ещё раз.
Из крикофона снова раздался треск.
– Говори, Фрэнки, – подмигнула мне Плакунья.
Я заглянул в металлический рожок и попытался представить, что на другом конце меня слушает дедушка Эйб.
– Алло? – сказал я. – Мы хотим поговорить с Абрахамом Банистером.
Мы ждали…
Но ничего не происходило…
– Абрахам Банистер? – присоединилась ко мне Плакунья. – Подойди к крикофону, дурак рыбомозглый.
Когда я снова наклонился к машине, на другом конце линии раздался жизнерадостный голос:
– Матушки-мраки! Не ожидал поболтания в такой час!
Честное слово, я чуть в обморок не упал! Неужели со мной правда говорил прапрапрадедушка?
– Старина Эйб! – захохотала в крикофон Плакунья. – Ты ли это?
– Он самый! – ответил Эйб.
– А это Плакунья Малуни. Помнишь меня? Мы встретились в отпуске в Антриме, смотрели на гигантов с дамбы. Я одолжила у тебя бинокль, как сейчас помню.
– Ляжки-кочерыжки! Быть того не может! – воскликнул дедушка Эйб. Голос у него был тёплым и дружелюбным.
– Может, дружище, может! – рассмеялась Плакунья. Она была в не меньшем восторге, чем я.
– Приятно вас снова слышать, мисс Малуни. Чем могу помочь?
– Вообще-то со мной тут несколько человек, которые хотели бы кой-чего с тобой перетереть.
– Вот как? – засмеялся дедушка Эйб. – И кто же это?
– Во-первых, твой прапраправнук Фрэнки Банистер, – ухмыльнулась лепреконша.
– Вот дела! – радостно проговорил мой кумир.
– ПРИВЕТ, ДЕДУШКА ЭЙБ! – слишком громко заорал я в крикофон.
– Вечер добрый, дружочек, – ответил тот. – Сохранил семейное имя? Радость-то какая!
– Нэнси тоже здесь, – продолжила Плакунья.
– ПРИВЕТ, ПУПСИК! – отозвалась наша повариха-паучиха и промокнула уголок одного из глаз носовым платком. Иногда я забываю, что Нэнси знала Эйба ещё при жизни.
– А вот и родители Фрэнки, Рани и Барджес, – продолжила Плакунья, но мама и папа не могли поверить в происходящее и едва выдавили в ответ несколько всхлипов. – И Отрыжуля тоже с нами.
Дедушка Эйб ахнул:
– Мой пупсик здесь? Моя заплесневелая красавица? КАК ТЫ, МИЛАЯ?
Бабуля Отрыжуля, которая была занята тем, что заливала в глотку огромную миску мусса из броненосцев, повернулась к нам и зарычала. Огромные капли мусса потекли у неё по подбородку.
– МОЛЧАТЬ! – крикнула она. – МНЕ ТЕБЯ В ПЕРВЫЙ РАЗ ХВАТИЛО!
– Ага! Вот прелестница, которую я знаю и люблю! – мечтательно проговорил дедушка Эйб. – Жаль, что тебя нет рядом со мной, цветочек мой медовый. Представляешь, я сейчас на посмертном приёме с моими добрыми друзьями, Чарльзом Диккенсом и Боудиккой. Вот умора! Мы собирались приступить к десерту, но разговор с вами куда веселее!
– Эйб, погоди минутку… – перебила его Плакунья. – Я бы рада сказать, что мы звоним просто языками потрепать, но вообще-то у нас есть серьёзный вопрос.
– Вот как?
– Ты не представляешь, какой крышерушительный бардак случился в отеле.
– Мамочки! – испуганно воскликнул дедушка Эйб. – Мой прекрасный отель! Надеюсь, с ним не случилось ничего ужасного?
– Он в порядке! Но у нас были большие неприятности из-за… – я вдруг замялся.
– Из-за чего? – заволновался дедушка Эйб. – Не заставляй старого призрака гадать!
– Из-за твоего сына, – сказал я, ощущая странное бурление в животе. – Из-за… Окулюса Ноктюрна!
5. Дух прошлого
Внезапно яростный порыв ледяного ветра ударил нам в спины и швырнул меня на крикофон. Обернувшись, я успел увидеть, как моих родителей и Плакунью унесло в разные углы кухни. Нэнси крепко ухватилась за плиту, в ужасе оглядывая комнату.
Все свечи, включая те, что горели на торте, мгновенно погасли. Тени росли, заполняя комнату зачарованной тьмой, в которой даже тролль не смог бы ничего разглядеть.
– Что происходит? – закричала бабуля Отрыжуля.
Прежде чем кто-нибудь успел ответить, на потолке сверкнула молния и зигзагами разошлась по стенам.
– Фрэнки! – закричала мама, но я не видел, где она.
– Это плохо! Нужно отсюда выбираться! – заявила Плакунья.
Новый порыв холодного ветра обжёг мне лицо и руки, и кухня наполнилась оглушительным воем призрачных голосов и криками птиц.
– ЧТО ТЫ НАТВОРИЛА, ЛЕПРЕКОНША?! – взревела бабуля.
– НЕ ЗНАЮ! – завопила в ответ Плакунья. – ПОХОЖЕ, МЫ ВЫЗВАЛИ ДУХА!
Я попытался побежать туда, где, как мне казалось, находилась дверь кухни, но мои ноги словно примёрзли к полу. Ветер опрокидывал стулья и разбивал тарелки.
– СМОТРИТЕ! – воскликнула Нэнси.
На другой стороне кухни появился сверкающий зелёный шар. А потом он… моргнул!
Я вдруг понял, что смотрю на светящийся в темноте зелёный глаз.
Он оглядел комнату и остановился на мне.
– П-пожалуйста, не убивайте нас! – выдавил я.
Глаз снова моргнул и поменял цвет на ярко-синий. В следующее мгновение появился и второй глаз.