Д`Артаньян - гвардеец кардинала (книга вторая)
Аннотация: Подлинная история юности мессира д' Артаньяна, дворянина из Беарна, содержащая множество Вещей Личных и Секретных, происшедших при Правлении Его Христианнейшего Величества, Короля Франции Людовика XIII в Мини
А она бежала
Бушков Александр Александр Бушков Дорога побежала в полдень До этого она была вполне благонамеренной и тихой дорогой, и ничего такого за ней не водилось А тут вдруг побежала Еще утром по ней пр
ЭТО И МОЯ ВОЙНА
Александр БУШКОВСериал « СЕРЫЙ ФЕРЗЬ» Книга третья Пролог Таверна « Червивая груша» Из беседы 6ывшего матроса « Божьего любимчика» Ордина с тайным агентом лорда Гаудина, герцога Фергала, начальни
Война за мир
Земной мир может погибнуть, но может и выжить – его судьба зависит от того, кто из двух Сварогов первым доберется до наделенных магической силой развалин древнего сибирского города Аркаима Проделав нелегкий путь и преодолев многочисленные препятствия, противники оказываются в Аркаиме почти одновреме
ЧУЖОЙ СРЕДИ ЧУЖИХ
Александр БУШКОВСериал « СЕРЫЙ ФЕРЗЬ» Книга вторая Пролог Из донесения надворного советника лорда Гаудина, герцога Фергала, начальника Восьмого исследовательского департамента канцелярии земн
Крючок для пираньи
Когда в борьбе за власть появляется фигура, стоящая вне политики и вне закона, то трудно представить итог противостояния Такой фигурой в романе А. Бушкова является капитан первого ранга Мазур, известный читателю по ром
Завороженные
Глава IЗагадочный батальон Поручик Савельев был мрачен как туча Окружающий мир не давал к тому никаких поводов: петербургская ранняя весна, как и следовало ожидать, оказалась гораздо теплее сибирской, градусник на пер
Комбатант
ГЛАВА ПЕРВАЯОХОТА НА ДЬЯВОЛАБестужев впервые ехал в столь фешенебельном вагоне — но полированное красное дерево, бронзовые начищенные до жаркого блеска украшения, сверкающий лак, расшитые занавески на окнах и прочие
Непристойный танец
Пролог Увертюра к долгому танцу – Это не тот дворник, – сказал вдруг Прокопий тихо и убежденно – Не всегдашний, а новый какойто… Не оглядывайся! Он стиснул сильными пальцами руку Сабинина, словно кузнечными клещами
Поэт и Русалка
Господин Фалькенгаузен был невысок, лысоват и, следует откровенно добавить истины ради, никак не мог похвастать стройностью талии Он стоял, сложив руки на выдающемся животе, с кроткой улыбкой многое повидавшего в этой