Мрачная девушка
Эрл Стенли ГАРДНЕР МРАЧНАЯ ДЕВУШКА 1 Девушка проскользнула в кабинет мимо секретарши, открывшей для нее дверь, и огляделась По глазам посетительницы было видно, что ее чтото тревожит Секретарша тихо прикрыла дверь Девушка села в старомодное черное кожаное кресло с высокой спинкой, положила ногу на н
Прокурор рисует круг
Эрл Стенли Гарднер « Прокурор рисует круг» Глава 1 Женщине, сидевшей за столом напротив Дугласа Селби, было около тридцати Глаза ее возбужденно блестели, взгляд прикован к окружному прокурору — Это не тот человек, которого мы хотели бы видеть в графстве Мэдисон, — сказала она — Слишком нечестен Он н
Дело беглой медсестры
Эрл Стенли Гарднер Дело беглой медсестры Предисловие Мало кто имеет представление о служебных обязанностях следователя по уголовным делам Именно изза неосведомленности сторонники системы медицинского освидетельствования в некоторых штатах добились упразднения такой должности в законодательном порядк
Поющая девушка
Эрл Стенли ГАРДНЕР ПОЮЩАЯ ДЕВУШКА 1 Джордж Анклитас оценивающе посмотрел на Элен Робб, точно также, как фермер оглядывает выставленный на продажу скот – Черные чулки, – велел он Элен кивнула – Длинные черные чулки, – повторил Джордж, сопровождая свои слова жестом, охватывающим и бедра – Леотард [три
Переделка, в которую попал Уайкер
Эрл Стенли Гарднер « Переделка, в которую попал Уайкер» Пронзительные глаза Пола Прая маленькими буравчиками впились в невозмутимое лицо Рожи Магу Этот человек славился тем, что, раз встретив когото, уже не забывал его никогда Он как бы делал мгновенную фотографию в своей памяти — Стало быть, меня п
Дело о смертоносной игрушке
Эрл Стенли Гарднер Дело о смертоносной игрушке Глава 1 Изысканные манеры всегда отличали Мервина Селкирка Вот и сейчас он повернулся к Норде Эллисон, вежливо произнес: « Пожалуйста, извини», – нагнулся к своему семилетнему сыну и влепил ему пощечину – Юный джентльмен, – пояснил он, – не должен переб
Секрет падчерицы
Эрл Стенли ГАРДНЕР СЕКРЕТ ПАДЧЕРИЦЫ 1 В десять сорок пять утра Делла Стрит с беспокойством взглянула на часы Перри Мейсон перестал диктовать и с улыбкой спросил: – Ты чтото сильно нервничаешь, Делла – Никак не могу успокоиться, – призналась она – Подумать только, звонил сам мистер Бэнкрофт и просил
Дело об испуганной машинистке
Эрл Стенли ГАРДНЕР 1 Перри Мейсон просматривал заявление об апелляции, подготовленное его сотрудником, Джексоном Делла Стрит, сидящая с другой стороны стола известного защитника, безошибочно расшифровывала выражение лица своего шефа – Будут какиенибудь поправки? – спросила она – Даже много, – ответи
Жонглер преступлениями
Эрл Стенли Гарднер « Жонглер преступлениями» Стороннему наблюдателю Пол Прай показался бы заурядным молодым щеголем, вынырнувшим на несколько минут из омута томительного безделья Безупречный костюм, до блеска отполированная трость, лицо, выражающее беспредельную усталость от мирской суеты, — все соз
Убийца, вышивающий крестом
Эрл Стенли Гарднер « Убийца, вышивающий крестом» Часть 1 Убитые миллионеры Пол Прай точил острое, словно бритва, лезвие, обычно скрытое в его трости И делал это с таким тщанием и заботой, как огранщик драгоценных камней наносит необходимый блеск на обработанный кусочек оникса Магу по прозвищу Рожи р
Дело о длинноногих манекенщицах
Эрл Стенли Гарднер Дело о длинноногих манекенщицах Глава 1 Перри Мейсон, почувствовав на себе взгляд Деллы Стрит, оторвался от свода законов и взглянул на свою изящную и эффектную секретаршу, остановившуюся в дверях – В чем дело, Делла? – Каков будет статус незамужней женщины, которая, по ее словам,
Тень прошлого
Эрл Стенли Гарднер Тень прошлого Уютный придорожный ресторанчик дышал миром и благоденствием Весь в зелени, окруженный со всех сторон гравием, он был расположен в очень удобном месте — на стыке двух оживленных шоссе В восьми километрах от него над городом зависало мутноватое облако смога, но здесь в
Дело изъеденной молью норки
Эрл Стенли Гарднер Дело изъеденной молью норки Глава 1 День был тяжелый и изматывающий Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит закончили снятие показаний свидетеля под присягой Хитрый свидетель все время уходил от существа дела, его адвокат непрерывно выступал с возражениями по чисто техническим а
Дело преследуемого мужа
Гарднер Эрл Стенли Дело преследуемого мужа Эрл Стэнли Гарднер (Перри Мейсон) Перевод с английского Л. П Серебряковой Глава 1 Стефани Олджер вцепилась обеими руками в край стойки, над которой висели сданные на хранение шляпы постоянных посетителей ночного клуба " Тропикал шэк" Зандера Она почувствова
Долина маленьких страхов
Эрл Стенли Гарднер Долина маленьких страхов О пустыне можно точно сказать только одно: с первого же раза, как только вы почувствуете ее, вы или полюбите ее навсегда, или возненавидите И если вы ее возненавидите, ваша ненависть будет питаться страхом Люди, хорошо знающие пустыню, утверждают, что ваше
По тонкому льду
Эрл Стенли Гарднер По тонкому льду Глава 1 На матовой стеклянной двери красовалась аккуратная надпись:« Б КУЛ И ДОНАЛЬД ЛЭМКонфиденциальные расследования. Прием: 9. 00–17. 00. Добро пожаловать!» Я открыл дверь и, кивнув девушке, регистрирующей посетителей, направился в свой кабинет Элси Бранд, моя с