Дело о поющей девушке
Эрл Стенли Гарднер Дело о поющей девушке Глава 1 Джордж Анклитас оценивающе посмотрел на Элен Робб, точно так же, как фермер оглядывает выставленный на продажу скот – Черные чулки, – велел он Элен кивнула – Длинные черные чулки, – повторил Джордж, сопровождая свои слова жестом, охватывающим и бедра
Дело беглого мужа
Эрл Стенли Гарднер Дело беглого мужа Глава 1 Стефания Олджер обеими руками вцепилась в барьер, за которым посетители « Хижины в тропиках» оставляли свои шляпы Она чувствовала, что пальцы ее все крепче сжимаются в кулаки, а щеки начинают гореть от прихлынувшей к лицу крови по мере того, как она все п
Сонный москит
Эрл Стенли ГАРДНЕР СОННЫЙ МОСКИТ 1 Солнце еще было слишком ласковым для Калифорнии В нем еще чувствовался оттенок молодой весенней зелени Чуть позже оно станет немилосердным, превратит своими лучами всю почву в румяную коричневую корочку Оно выпьет из воздуха всю, до мельчайшей капельки, влагу, небо
Рассерженный свидетель
Эрл Стенли Гарднер Рассерженный свидетель Рассказ Рано утром, когда тени гор еще покрывали главную улицу городка, на крыше конторы « Джебсон коммершл компани» пронзительно завыла сирена Опасность пожара существует всегда, и при этом звуке те, кто завтракал, вскочили изза стола, те, кто брился, тороп
Дело о коте привратника
Эрл Стенли Гарднер Дело о коте привратника Глава 1 Адвокат по уголовным делам Перри Мейсон, нахмурившись, глядел на своего помощника Карла Джексона У краешка стола примостилась секретарша Делла Стрит – колени сдвинуты, карандаш нацелен на раскрытый блокнот; она спокойно и внимательно наблюдала за об
Спальни имеют окна
Эрл Стенли Гарднер Спальни имеют окна Глава 1 Не женщина, а динамит в изящной упаковке… Маленького роста – ну прямотаки карманное издание Венеры, – высокогрудая, гладкобедрая, с тонкой талией, огромными карими глазами и волосами цвета спелого ячменя Весила она не более ста фунтов, была очень хороша
Дело о двойнике пожилой дамы
Эрл Стенли Гарднер Дело о двойнике пожилой дамы Глава 1 Сью Фишер пришлось внести свое имя в список лиц, пользовавшихся лифтом, так как по субботам все офисы были закрыты Накануне она уже предвкушала два дня безмятежного отдыха, как вдруг телеграмма, извещавшая о прибытии в понедельник в Лос Анджеле
Дело о неосторожном котенке
Эрл Стенли Гарднер Дело о неосторожном котенке Глава 1 Глаза котенка бегали тудасюда, наблюдая за шариком из скомканной бумаги, привязанным к веревочке, которую Хелен Кендал водила взад и вперед высоко над ручкой кресла Котенка звали Эмберайс[1] – за то, что глаза у него были желтыми, как янтарь Хел
Дело крючка с наживкой
Эрл Стенли Гарднер Дело крючка с наживкой Глава 1 Это было в начале марта, в холодную дождливую ночь За окнами завывал ветер Перри Мейсон тяжело ворочался в постели, борясь с бессонницей Внезапно зазвонил телефон Во всем городе только два человека знали номер личного телефона Перри Мейсона, не занес
Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
Гарднер Эрл Стенли Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) Эрл Стэнли Гарднер Дело смелой разведёнки (Желанный развод) (Перри Мейсон) Перевод с английского М Кудрявцевой Глава 1 Закончив обед, Перри Мейсон возвратился в свой офис Его ожидала взволнованная и озадаченная Делла Стрит Я пыталась доз
Дело о счастливых ножках
Эрл Стенли Гарднер Дело о счастливых ножках От автора Перри Мейсон обладает исключительным правом находиться среди популярных вымышленных героев Эти герои неподвластны течению времени, они никогда не стареют Много лет назад наш юрист начинал свои судебные расследования, тот мир нам теперь кажется со
Дело о секрете падчерицы
Эрл Стенли Гарднер Дело о секрете падчерицы Глава 1 Приблизительно без четверти одиннадцать Делла Стрит стала нервно поглядывать на свои часы Перри Мейсон прекратил диктовку и с улыбкой посмотрел на нее: – Делла, ты вертишься, как кошка – Ничего не могу с собой поделать, – призналась она – Как тольк
Дело об искривленной свече
Эрл Стенли Гарднер Дело об искривленной свече Глава 1 Перри Мейсон распахнул дверь своего кабинета и улыбнулся Делле Стрит, протиравшей его письменный стол с присущей всем секретаршам тщательностью – Доброе утро, шеф – Она тоже улыбнулась Мейсон убрал шляпу в стенной шкаф, подошел к столу и взглянул
Дело о счастливом неудачнике
Эрл Стенли Гарднер Дело о счастливом неудачнике Глава 1 Делла Стрит, доверенный секретарь Перри Мейсона, подняла телефонную трубку и сказала: – Алло! – Сколько мистер Мейсон берет за день в суде? – спросил хорошо поставленный, молодой женский голос Делла Стрит быстро оценила ситуацию и осторожно отв
Рассчитаться сполна
Эрл Стенли Гарднер « Рассчитаться сполна» Человек, стоявший на пороге, вежливо поклонился Лицо его походило на оплывший кусок сала — Полагаю, вы и есть мистер Филипп Конвей? Должен признаться, мне нелегко было вас найти, мистер Конвей, совсем нелегко Я сделал шаг в сторону и жестом пригласил его вой
Подставных игроков губит жадность
Эрл Стенли Гарднер « Подставных игроков губит жадность» Глава 1 Пройдя через приемную с табличкой « Кул и Лэм Конфиденциальное бюро расследований», я открыл дверь к себе в кабинет По лицу секретарши Элси Бранд было видно, что у нее ко мне чтото есть — Что у тебя, Элси? — спросил я — Хорошая новость