Ньюкомы, жизнеописание одной весьма почтенной семьи, составленное Артуром Пенденнисом, эсквайром (книга 1)
Книга первая Глава I Увертюра, после которой открывается занавес и поют застольную песню Ворона вылетела с куском сыра из окна сыроварни и, взгромоздясь на дерево, поглядела вниз на сидевшую в луже огромную лягушку Лягушка так таращила свои противные глаза, что это показалось очень смешным старой ар
Капитан Рук и мистер Пиджон
В М Теккерея Статистики и географы исчислили до точности, сколько квартеровъ хлѣба, полосъ желѣза, кусковъ свинца, мѣшковъ шерсти, сколько турокъ, квакеровъ, методистовъ, евреевъ, католиковъ и протестантовъ потребляется или производится въ различныхъ странахъ нашего нечестиваго міра Я бы желалъ видѣ
Ярмарка тщеславия (litres)
Уильям Мейкпис Теккерей Ярмарка тщеславия © Перевод М. А Дьяконов, наследники, 2016 © Издание на русском языке AST Publishers, 2016 Перед занавесом Чувство глубокой грусти охватывает Кукольника, когда он сидит на подмостках и смотрит на Ярмарку, гомонящую вокруг Здесь едят и пьют без всякой меры, вл
Базар житейской суеты. Часть 2
Теккерей Уильям Мейкпис Базар житейской суеты Часть вторая ГЛАВА XVIII Для кого кептенъ Доббинъ купилъ фортепьяно? Повѣсть наша завязла на нѣсколько мгновеній между великими событіями и лицами, и зацѣпилась, въ нѣкоторомъ родѣ, за полу всеобщей исторіи Европы Орлы Наполеона Бонапарте вылетѣли изъ Пр
Базар житейской суеты. Часть 4
Теккерей Уильям Мейкпис Базар житейской суеты Часть четвертая ГЛАВА L Предлагается на благоусмотреніе читателя шарада въ джентльменскомъ вкусѣ Послѣ присутствія мистриссъ Бекки на семейномъ обѣдѣ и вечерѣ милорда Стейна, права этой почтенной женщины на принадлежность къ фешенебльному свѣту были приз
Доктор Бирч и его молодые друзья
І Докторъ и его свита Нѣтъ никакой надобности говорить, какимъ образомъ сдѣлался я въ пансіонѣ доктора Бирча его помощникомъ, учителемъ французскаго языка, рисованья и игры на флейтѣ Ужь вѣрно не безъ причины промѣнялъ я свою прежнюю квартиру близь Лондона и прекрасное общество на конторку помощника
История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага (книга 2)
История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага КНИГА ВТОРАЯ Глава XXXIX Повествует о делах мистера Гарри Фокера После рокового восхитительного вечера на Гровнер Плейс сердце мистера Гарри Фокера пребывало в таком волнении, какого трудно было ожидать от человека, столь пр
Базар житейской суеты. Часть 1
Теккерей Уильям Мейкпис Базар житейской суеты Часть первая Отъ издателей Вилльямъ Мэкписъ Теккерей, сынъ гражданскаго чиновника (civil servant) остиндской компаніи, родился въ Калькуттѣ, въ 1811 году Лишившись своего отца еще въ дѣтствѣ, онъ былъ отправленъ въ Лондонъ, гдѣ получилъ сперва воспитаніе
Сверчок за очагом
• Сверчок за очагом Сочинение Чарльза Диккенса Пройдясь вчера по улицам Лондона — а день вчера выдался на редкость ясный и звонкий, — нельзя было не заметить, какое веселое оживление царит в городе, как радостно улыбаются порозовевшие от мороза лица в мглистом солнечном свете, как сияют мордочки шко
Роковые сапоги
Роковые сапоги Январь Рождение года Какойто поэт сказал, что, если любой из смертных опишет свою жизнь с рожденья и до кончины, получится интересная книга, пусть даже герой ее не пережил ничего из ряда вон выходящего Насколько же более поучительным и занимательным окажется то, что собираюсь представ
Приключения Филиппа в его странствованиях по свету
Приключенія Филиппа въ его странствованіяхъ по свѣту Романъ Теккерея Глава I ДОКТОРЪ ФЕЛЛЬ — Не ухаживать за роднымъ сыномъ, когда онъ боленъ! сказала моя мать — Она не заслуживаетъ имѣть сына! И произнося это исполненное негодованія восклицаніе, мистриссъ Пенденнисъ взглянула на своего собственнаго
История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага (книга 1)
История Пенденниса, его удач и злоключений,его друзей и его злейшего врага КНИГА ПЕРВАЯ Дру Джону Эллиотсону Дорогой мой доктор! Тринадцать месяцев тому назад, когда дело клонилось к тому, что эта повесть останется незаконченной, один добрый друг привел Вас к моему ложу, с которого я, по всей вероят
История Сэмюела Титмарша и знаменитого бриллианта Хоггарти
В своей ранней повести писатель дает образцы великолепной прозы, вырабатывает свой взгляд на жизнь и свою позицию сатирика и моралиста
Английские юмористы XVIII века
Цикл лекций, прочитанных в Англии, Шотландии и Соединенных Штатах Америки Перевод В Хинкиса Лекция первая Свифт В лекциях об английских юмористах минувшего столетия я прошу вашего позволения говорить не столько об их книгах, сколько о них самих и о прожитой ими жизни; при этом, как вы понимаете, мне
Pierścień i róża
Książę Lulejka jest prawowitym następcą tronu Paflagonii, ale władzę sprawuje jego stryj. Lulejka jednak nie jest zainteresowany odebranym mu stanowiskiem, zwłaszcza że jest zaręczony z piękną córką króla.O jej rękę stara się również wspaniały Bulbo, książę sąsiedniej Krymtatarii. W pewnym momencie