Уэллс Герберт Джордж читать онлайн 4 стр.

Клад мистера Бришера
читать Клад мистера Бришера
Герберт Уэллс— Жениться надо с разбором, знать, на ком женишься, — сказал мистер Бришер, задумчиво покручивая пухлой рукой длинные жидкие усы, которые скрывали у него отсутствие подбородка. — Вот почему вы… — встави
Кланг-утанг острова Борнео
читать Кланг-утанг острова Борнео
Г УЭЛЛСОбсерватория в Аву на о Борнео стоит на вершине потухшего вулкана К северу старый кратер вырисовывается темной массой на безоблачном ночном небе От маленького круглого здания с крышей в форме гр
Каникулы мистера Ледбеттера
читать Каникулы мистера Ледбеттера
Герберт Уэллс Мой друг мистер Ледбеттер — круглолицый маленький человек; сияние его кротких от природы глаз простотаки ослепляет, когда он смотрит на вас через толстые стекла своих очков; у него низкий голос и нетороп
Киппс
читать Киппс
Герберт Уэллс История простой души ЧАСТЬ ПЕРВАЯ« ПЕРВЫЕ ШАГИ»1 Лавчонка в Нью Ромней Пока Киппс не стал совсем взрослым, он не знал, почему у него нет отца с матерью, как у всех мальчиков, а только дядя с тетей Он едва помн
Тоно Бенге
читать Тоно Бенге
Герберт Уэллс Часть первая« Дни до изобретения Тоно Бенге»1 О доме Блейдсовер и моей матери, а также о структуре общества Большинство людей, повидимому, разыгрывают в жизни какуюто роль Выражаясь театральным языком, у
Красный гриб
читать Красный гриб 9
Герберт Уэллс Мистер Кумс чувствовал отвращение к жизни Он спешил прочь от своего неблагополучного дома, чувствуя отвращение не только к своему собственному, но и ко всякому бытию, свернул в переулок за газовым заводо
Волшебная лавка
читать Волшебная лавка
Герберт Уэллс Издали пне случалось видеть эту волшебную лавку и раньше. Раза два я проходил мимо ее витрины, где было столько привлекательных товаров: волшебные шары, волшебные куры, чудодейственные колпаки, куклы для ч
Сокровище в лесу
читать Сокровище в лесу
Герберт Уэллс Челнок приближался к берегу, и перед путешественниками открылась бухта Разрыв в сплошной пене прибоя указывал то место, где в море впадала речка Течение ее можно было проследить по более густым и темноз
Морская Дама, Узор из лунного света
читать Морская Дама, Узор из лунного света
Герберт Уэллс Неизвестный в России роман Герберта Уэллса картина уходящей викторианской Англии, полная гротеска, лиризма и невероятной фантазии Русалка поселяется среди людей, и в нее влюбляется многоо
Страусы с молотка
читать Страусы с молотка
Герберт Уэллс— Уж если говорить о ценах на птиц, то мне довелось видеть страуса, который стоил триста фунтов стерлингов, — сказал мастер по набивке чучел, вспоминая свои молодые годы, когда он немало поколесил по свет
Странная орхидея
читать Странная орхидея
Герберт Уэллс Покупка орхидей всегда сопряжена с известной долей риска Перед вами сморщенный бурый корень — во всем остальном полагайтесь на собственное суждение, или на продавца, или на удачу, как вам угодно Может, р
Страна Слепых
читать Страна Слепых
Герберт Уэллс За триста с лишним миль от Чимборасо, за сто миль от снегов Котопахи, в самой глуши Эквадорских Анд, отрезанная от мира человеческого, лежит таинственная горная долина — Страна Слепых Много лет назад доли
Торжество чучельника
читать Торжество чучельника
Герберт Уэллс Вот несколько секретов ремесла чучельника Мне поведал их он сам, когда был в приподнятом настроении Он рассказал мне эти секреты между первым и четвертым стаканами виски, когда человек еще понимает, что
Статьи - 2
читать Статьи - 2
Герберт Уэллс НЕИЗВЕСТНЫЙ СОЛДАТ ВЕЛИКОЙ ВОЙНЫПер С. Майзельс Вашингтон, 11 ноября. Англия, Франция, Италия, а теперь и народ Соединенных Штатов каждая страна, следуя своим национальным традициям и условия
Видение Страшного суда
читать Видение Страшного суда
Герберт Уэллс Траараа! Я прислушивался, ничего не понимая. Тарарара!— Боже мой! — пробормотал я спросонья — Что за дьявольский тарарам!— Рарарарарарарарара! Тараррара!— Этого вполне достаточно, — сказал я,
В бездне
читать В бездне
Герберт Уэллс Лейтенант стоял перед стальным шаром и жевал сосновую щепочку. — Что вы думаете об этом, Стивенс? — спросил он. — Это, пожалуй, идея, — протянул Стивенс далеко не уверенным тоном. — Помоему, шар должен рас