Лео Перуц читать онлайн

День без вечера

читать День без вечера
Лео Перуц Перевод с немецкого О Мичковского Георг Дюрваль, сын бывшего шкипера и внук французских эмигрантов, состоявший по материнской линии в родстве с семейством Альбергати из Боло

Гостиница У картечи

читать Гостиница У картечи
Лео Перуц Перевод с немецкого О Мичковского Фельдфебель Хвастек, чью историю я собираюсь рассказать, застрелился из табельной винтовки следующим способом: привязав к спусковому крючк

Маркиз де Боливар

читать Маркиз де Боливар
Лео Перуц Перевод с немецкого К. К. Белокурова ПРЕДИСЛОВИЕНезадолго до начала франкопрусской войны 1870 года в Дилленбурге, маленьком городке тогдашнего герцогства Нассау, скончался двор

Шведский всадник

читать Шведский всадник
Австрийского писателя Лео Перуца (1882 — 1957) обычно классифицируют как экспрессиониста или представителя «магической литературы» Черезвычайно популярный на родине, за пределами немецкоязычных стран Перуц стал известен благодаря восторженным отзывам Л. Х. Борхеса, неустанно помещавшем его новеллы в

Прыжок в неизвестное (Свобода)

читать Прыжок в неизвестное (Свобода)
Лео Перуц — знаменитый австрийский писательэкспрессионист, aвтоp бестселлера « Мастер Страшного суда», чьи произведения вызывают в памяти лучшие творения Гофмана и Майринка. « Прыжок в неизвестное» — детективный роман, изобилующий меткими психологическими наблюдениями и трагикомическими ситуациями П

Рождение антихриста

читать Рождение антихриста
Лео Перуц Перевод с немецкого К Белокурова под редакцией И Богданова В 1741 году в Палермо, недалеко от порта, жил некий починщик обуви Он не был уроженцем города, а приехал издалека, и соседи звали его Дженовезе1

Снег Святого Петра

читать Снег Святого Петра
Лео Перуц Перевод с немецкого К. К. Белокурова Глава IКогда ночь выпустила меня из своих объятий, я был какимто безымянным нечто, безличным существом, утратившим способность отличать прошедшее от будущего На пр

Ночью под каменным мостом

читать Ночью под каменным мостом
Лео Перуц Перевод с немецкого К Белокурова под редакцией И Богданова I ЧУМА В ЕВРЕЙСКОМ ГОРОДЕОсенью 1589 года, в самый разгар смертоносной детской эпидемии, свирепствовавшей в пражском еврейском квартале, по Б

Охота на луну

читать Охота на луну
Лео Перуц Перевод с немецкого О. Мичковского Стемнело Колокольные часы в Беарне пробили десять Леония вернулась домой и тут же отправилась спать, утомленная долгой, монотонной поездкой по разбитому проселку

Парикмахер Тюрлюпэн

читать Парикмахер Тюрлюпэн
Произведениям Перуца, следовавшего литературным традициям Гете, Шамиссо и Гофмана, присущи мистическая подоплека, занимательный сюжет, изобилующий нестандартными ходами и положениями, и, конечно же, безукоризненный

Ночи под каменным мостом. Снег святого Петра

читать Ночи под каменным мостом. Снег святого Петра
(1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре "магического романа" Экспрессионистическую прозу Л Перуца отличает захватывающая фабула, детективный с

Достаточно нажать на кнопку

читать Достаточно нажать на кнопку
По правде сказать, я вас чтото не припоминаю У меня всегда была плохая память на лица, к тому же здесь, в верхней части города, никак не ожидаешь встретить соотечественника На Пятой — там другое дело, там можно наткнуться на знакомого из Будапешта Но я почти не бываю на Пятой, я работаю… Нет, уже не

Прыжок в неизвестное [Свобода]

читать Прыжок в неизвестное [Свобода]
Прыжок в неизвестное Предисловие В случайность всего происходящего истово верят лишь простаки, не Мастера Последним ведомо иное — все сущее этого мира связует незримая нить Например, если бы в XVII столетии в достославном патриархальном Толедо (Испания) не произошло тотального гонения на иудеев, нек

Вторник, 12 октября 1916 года

читать Вторник, 12 октября 1916 года
Вторник, 12 октября 1916 года Капрал запаса Георг Пихлер, служащий в мирное время вторым бухгалтером в магазине готового платья на Целинкагассе, попал в октябре 1916, будучи раненым, в русский плен как комендант полевого караула У него были раны плеча и голени В течение нескольких месяцев он лежал в

Иуда 'Тайной вечери'

читать Иуда 'Тайной вечери'
Перевод с немецкого Н Федоровой 1 Весной 1498 года, в мартовский день, даривший ломбардскую равнину ливнями, а не то и шквальным ветром да запоздалым снегопадом, настоятель доминиканского монастыря Санта Мария делле Грацие отправился в миланский замок засвидетельствовать герцогу Лудовико Мария Сфорц

Разговор с солдатом

читать Разговор с солдатом
Перевод с немецкого О Мичковского В городе Барселона в том месте, где от набережной с се широким, залитым солнцем променадом отходит пальмовая аллея, ведущая к памятнику Колумбу, я спросил у одного испанского солдата