Франц Кафка читать онлайн 6 стр.

Содружество
читать Содружество
Мы пятеро друзей, мы вышли однажды друг за дружкой из одного дома, сперва вышел один и стал у дверей, затем вышел или, скорее, выскользнул из дверей с легкостью шарика ртути другой и встал неподалеку от первого, затем третий, затем четвертый, затем пятый Наконец все мы выстроились в ряд Люди обращал
Дорога домой
читать Дорога домой
Вот она, убедительность воздуха после грозы! Мои заслуги предстают передо мной и подавляют меня, хотя я и не упираюсь Я шагаю, и мой темп – это темп этой стороны улицы, этой улицы, этого квартала Я по праву ответствен за всякий стук в двери, по крышкам столов, за все застольные здравицы, за влюбленн
Набор рекрутов
читать Набор рекрутов
Набор рекрутов, который часто бывает нужен изза непрекращающихся пограничных боев, происходит следующим образом: Издается приказ, чтобы в определенный день в определенном квартале города все жители без разбора, мужчины, женщины, дети, оставались дома Обычно лишь к полудню у входа в этот квартал, где
Сельский врач
читать Сельский врач
Сельский врач Я был в крайнем затруднении; надо было срочно выезжать; в деревне за десять миль ждал меня тяжелобольной; на всём пространстве между ним и мною мела непроглядная вьюга; у меня имелась повозка, легкая, на высоких колесах, как раз то, что нужно для наших сельских дорог; запахнувшись в шу
Певица Жозефина, или Мышиный народец
читать Певица Жозефина, или Мышиный народец
Певица Жозефина, или Мышиный народец © Ю Архипов, перевод, 2016 © Издание на русском языке, оформление ООО « Издательство « Э», 2016 Нашу певицу зовут Жозефина Кто ее не слышал, тот не ведает, какой может быть магия пения Нет человека, который не потерял бы голову от ее пения, что особенно следует о
Созерцание (сборник)
читать Созерцание (сборник)
Дети на дороге Я слышал, как за садовой решеткой тарахтели телеги, а порой и видел их в слабо колышущиеся просветы листвы Как звонко потрескивали этим звонким летом их деревянные спицы и дышла! Работники возвращались с полей, они так гоготали, что мне неловко было слушать Я сидел на маленьких качеля
Русский рассказ
читать Русский рассказ
Русский рассказ Когдато — с тех пор прошло уже много лет — я некоторое служил на небольшой железной дороге в русской провинции Таким покинутым, как там, я никогда себя не чувствовал По различным причинам, напрямую не относящимся к моему рассказу, я тогда искал именно такое место, так что чем более я
Лабиринт: Франц Кафка
читать Лабиринт: Франц Кафка
Лабиринт © Ю Архипов, перевод, 2016 © Издание на русском языке, оформление ООО « Издательство « Э», 2016 Постройку свою я завершил, и вроде бы она удалась Снаружи ничего не видно, кроме большого лаза, но на самомто деле он никуда не ведет – через пару шагов упираешься в камень Не стану хвалить себя
Письма к Фелиции
читать Письма к Фелиции
Письма к Фелиции 1912 Сентябрь 20. 09. 1912 Многоуважаемая сударыня! На тот – легко допустимый – случай, если Вы обо мне совсем ничего не вспомните, представлюсь еще раз: меня зовут Франц Кафка, я тот самый человек, который впервые имел возможность поздороваться с Вами в Праге в доме господина дирек
Замок. Процесс. Америка. Три романа в одном томе
читать Замок. Процесс. Америка. Три романа в одном томе
Замок Процесс Америка Замок 1 Прибытие К прибыл поздно вечером Деревня тонула в глубоком снегу Замковой горы не было видно Туман и тьма закрывали ее, и огромный Замок не давал о себе знать ни малейшим проблеском света Долго стоял К на деревянном мосту, который вел с проезжей дороги в Деревню, и смот
Супружеская чета
читать Супружеская чета
Супружеская чета Общее положение дел столь скверно, что иногда, выкраивая время, в конторе я сам беру сумку с образцами, чтобы лично навестить заказчиков Среди прочего я уже давно собирался сходить к Н. , с кем прежде находился в постоянной деловой связи, которая, однако, за последний год по неведом
Малая проза (сборник)
читать Малая проза (сборник)
Малая проза (сборник) Мост Я был холодным и твердым, я был мостом, я лежал над пропастью По эту сторону в землю вошли пальцы ног, по ту сторону – руки; я вцепился зубами в рассыпчатый суглинок Фалды моего сюртука болтались у меня по бокам Внизу шумел ледяной ручей, где водилась форель Ни один турист
Пропавший без вести (Америка)
читать Пропавший без вести (Америка)
ПРОПАВШИЙ БЕЗ ВЕСТИ (АМЕРИКА) [1] Глава первая КОЧЕГАР Когда шестнадцатилетний Карл Росман, высланный родителями в Америку за то, что его соблазнила забеременевшая от него служанка, на усталом, замедляющем ход корабле плавно входил в ньюйоркскую гавань, он вдруг поновому, будто в нежданной вспышке с
Одиннадцать сыновей
читать Одиннадцать сыновей
Одиннадцать сыновей Всего у меня одиннадцать сыновей Старший из себя невзрачен, однако это человек умный и дельный; и всеже я не очень высоко его ставлю, хоть и люблю не меньше, чем других детей Его внутренний мир, помоему, ограничен; он не глядит ни вправо, ни влево, ни вдаль; мысли его движутся по
Замок
читать Замок
Замок ГЛАВА ПЕРВАЯ Был уже поздний вечер, когда К добрался до места Деревня утопала в глубоком снегу Гор ы , на которой стоял Замок, словно и не бывало, туман и темнота скрывали ее, и нигде ни пятнышка света, ни малейшего намека на присутствие большого замка Долго стоял К на деревянном мосту, через
Как строилась китайская стена
читать Как строилась китайская стена
Как строилась китайская стена Китайская стена в северной своей части закончена Строители вели ее с юговостока и с югозапада и здесь оба отрезка соединили Системы вооружения стены отдельными участками придерживались две большие рабочие армии – Восточная и Западная; и на каждом отрезке происходило это