Артур Кларк читать онлайн 7 стр.

ПУТЬ ВО ТЬМЕ
читать ПУТЬ ВО ТЬМЕ
Артур Чарльз Кларк ПУТЬ ВО ТЬМЕ Роберт Армстронг прошел уже больше трех с половиной километров, насколько он мог судить, когда его фонарь погас Он на мгновение застыл, не в силах поверить, что на него могла обрушиться подобная неудача Затем, обезумев от ярости, отбросил прочь бесполезный инструмент
Техническая ошибка
читать Техническая ошибка
Кларк Артур Чарлз Техническая ошибка Артур Кларк Это был один из тех несчастных случаев, в которых никого нельзя винить Ричард Нелсон в десятый раз спустился в генераторный колодец, чтобы снять показания термометра и удостовериться, что жидкий гелий не просачивается сквозь изоляцию Впервые в мире бы
Превосходство
читать Превосходство
Превосходство Делая по собственной воле это заявление, я прежде всего желаю, чтобы оно не было воспринято, как попытка завоевать чьелибо сочувствие или повлиять в сторону смягчения на будущее решение Суда, каким бы оно ни было Я пишу его с целью опровержения тех лживых репортажей, которые я слышал п
Космический Казанова
читать Космический Казанова
Космический Казанова В этот раз я пять недель был вне Планетной Базы, прежде чем стали проявляться первые симптомы В последнее путешествие на это потребовался только месяц; я не был уверен, связано ли это отличие с возрастом или врачидиетологи чтото подложили в мои питательные капсулы Или это просто
Паразит
читать Паразит
Артур Чарльз Кларк Паразит — С этим ты ничего не можешь поделать, — сказал Коннолли, — совсем ничего Почему тебе понадобилось тащиться за мной? Он стоял, повернувшись к Пирсону спиной, и глядел на спокойную голубую воду Далеко слева, за стоящей на приколе флотилией рыболовецких суденышек, солнце сад
Абсолютная мелодия
читать Абсолютная мелодия
Абсолютная мелодия Вам, конечно, знакомы те мгновения молчания и внезапной тишины, которые иногда наступают в комнате, полной оживленно беседующих людей В возникшей вдруг вибрирующей пустоте как бы глохнут все звуки Не знаю, что испытывают при этом другие, но я в такие минуты просто холодею Разумеет
Лето на Икаре
читать Лето на Икаре
Кларк Артур Чарлз Лето на Икаре Артур Кларк Очнувшись, Колин Шеррард долго не мог сообразить, где он Он лежал в какойто капсуле на круглой вершине холма, крутые склоны которого запеклись темной коркой, точно их опалило жаркое пламя; вверху простерлось черное, как смоль, небо с множеством звезд, и од
Гонка вооружений
читать Гонка вооружений
Гонка вооружений Как мне уже доводилось прежде замечать, долгое время никому не удавалось прижать к стенке Гарри Парвиса, признанного краснобая « Белого оленя» В его научных знаниях сомнений не возникало – но где он их набрался? И чем можно оправдать ту фамильярность, с какой он упоминал многих член
2010: ОДИССЕЯ-2
читать 2010: ОДИССЕЯ-2
2010: Одиссея два ЧАСТЬ I « ЛЕОНОВ» Глава 1 Аресибо Разговор в фокусе Даже в век торжества метрической системы этот телескоп называли тысячефутовым Тень наполовину затопила его гигантскую чашу, но лучи заходящего солнца еще играли на треугольном антенном блоке, вознесенном высоко над нею Там, в спле
Трусливая орхидея
читать Трусливая орхидея
Кларк Артур Чарлз Трусливая орхидея Артур Кларк Перевод с англ Т Волковой Вряд ли ктонибудь из завсегдатаев " Белого Оленя" верит до конца хотя бы в одну из историй Гарри Пурвиса, но ни один из них не осмелится назвать их насквозь лживыми Одни его рассказы более вероятны, другие менее, а вот истори
Да не настанет ночь
читать Да не настанет ночь
Да не настанет ночь Посвящается Джонни ПРОЛОГ [1] Ни разу за целое поколение не менялся голос города Он не смолкал ни днем ни ночью, и так столетие за столетием Для миллиардов людей он был первым и последним звуком, который они слышали в своей жизни Голос был неотъемлем от города; когда он умолкнет,
Зеленые пальцы (= Зеленая загадка)
читать Зеленые пальцы (= Зеленая загадка)
Зеленые пальцы Я очень сожалею, хотя теперь слишком поздно, что никогда не знал хорошо Владимира Сурова Как я помню, он был человеком небольшого роста, который понимал поанглийски, но не мог говорить достаточно хорошо, чтобы поддерживать разговор Я подозреваю, что даже для своих коллег он являлся не
По ту сторону неба (авторский сборник)
читать По ту сторону неба (авторский сборник)
ПО ТУ СТОРОНУ НЕБА СПЕЦИАЛЬНЫЙ ГРУЗ До сих пор помню, какое возбуждение царило в 1957 году, когда Советский Союз запустил первые искусственные спутники и сумел подвесить здесь, за пределами атмосферы, несколько фунтов приборов Конечно, я тогда был ребенком, но как и все вечером спешил на улицу, стар
Часовой
читать Часовой
Кларк Артур Чарлз Часовой В следующий раз, когда высоко в небе появится полная Луна, обратите внимание на ее правый край и заставьте ваши глаза подняться по изгибу диска вверх, против часовой стрелки Около цифры "два" вы заметите маленький темный овал: его без труда обнаружит любой человек с нормаль
Солнечный удар
читать Солнечный удар
Солнечный удар Вообщето эту историю должен был бы рассказать ктонибудь другой, лучше меня разбирающийся в странном футболе, который известен в Южной Америке У нас в Москоу, штат Айдахо, мы хватаем мяч в руки и бежим В маленькой цветущей республике — назову ее Перивия — мяч бьют ногами А что они дела
До Эдема
читать До Эдема
Кларк Артур Чарлз До Эдема Артур Кларк Похоже, что здесь дорога кончается, сказал Джерри Гарфилд, выключая моторы Тихо вздохнув, насосы смолкли, и разведочный вездеход " Бродячий драндулет", лишившись воздушной подушки, лег на острые камни Гесперийского плато Дальше пути не было Ни насосы, ни гусе