По Эдгар Аллан читать онлайн 7 стр.

Необыкновенное приключение некого Ганса Пфааля (пер. Михаил Энгельгардт)
читать Необыкновенное приключение некого Ганса Пфааля (пер. Михаил Энгельгардт)
Необыкновенное приключение некого Ганса Пфааля Согласно последним известиям, полученным из Роттердама, в этом городе представители научнофилософской мысли охвачены сильнейшим волнением Там произошло нечто столь неожиданное, столь новое, столь несогласное с установившимися взглядами, что в непродолжи
Три воскресенья на одной неделе
читать Три воскресенья на одной неделе
Эдгар Аллан По ТРИ ВОСКРЕСЕНЬЯ НА ОДНОЙ НЕДЕЛЕ « У, бессердечный, бесчеловечный, жестоковыйный, тупоголовый, замшелый, заматерелый, закоснелый, старый дикарище!» — воскликнул я однажды (мысленно) , обращаясь к моему дядюшке (собственно, он был мне двоюродным дедом) Скупердэю, и (мысленно же) погрози
Двойное убийство в улице Морг
читать Двойное убийство в улице Морг
Эдгар Аллан По Двойное убийство в улице Морг Аналитические способности человека сами по себе весьма мало подходят под анализ Мы ценим их только по их выводами Мы знаем о них только то, что они доставляют человеку громадный источник самых истинных наслаждений Сильный человек наслаждается своей физиче
Украденное письмо
читать Украденное письмо
Украденное письмо В темный и бурный вечер, осенью 18 г. , в Париже я услаждал свою душу размышлениями и трубкой в обществе моего друга С Огюста Дюпен, в его крошечной библиотеке, комнатке с книгами au troisieme[2] № 33, Rue Donot, Faubourg St Germain Битый час мы хранили глубокое молчание, всецело п
Бон-бон
читать Бон-бон
Эдгар Алан По БОН БОН То обстоятельство, что Пьер Бон Бон был restaurateur[4] необычайной квалификации, не осмелится, я полагаю, оспаривать ни единый человек из тех, кто в царствование – посещал маленькое Cafe в culdesac Le Febvre[5] в Руане То обстоятельство, что Пьер Бон Бон приобрел в равной степ
Тысяча вторая ночь
читать Тысяча вторая ночь
Эдгар Аллан По Тысяча вторая ночь Фельетон Под этим заглавием напечатан в предпоследнем нумере Illustration весьма игривый и остроумный рассказ, будто бы отысканный в старинной восточной рукописи Автор заставляет Шехеразаду рассказывать халифу последние приключения Синбадаморехода В рассказ этот вхо
Бочка амонтильядо
читать Бочка амонтильядо
Бочка амонтильядо Тысячу несправедливостей вытерпел я от Фортунато, как только умел, но, когда он осмелился дойти до оскорбления, я поклялся отомстить Однако вы, знакомые с качествами моей души, не предположите, конечно, что я стал грозить Наконецто я должен быть отомщен; этот пункт был установлен п
Mellonta tauta
читать Mellonta tauta
Эдгар Аллан По MELLONTA TAUTA[1] Редактору « Ледиз бук» Имею честь послать вам для вашего журнала материал, который вы, надеюсь, поймете несколько лучше, чем я Это перевод, сделанный моим другом Мартином Ван Бюрен Мэвисом (иногда называемым Пророком из Покипси) со странной рукописи, которую я, около
Эссе
читать Эссе
По Эдгар Аллан Эссе Эдгар Аллан По АМЕРИКАНСКИЕ ПРОЗАИКИ: Н. П. УИЛЛИС ВООБРАЖЕНИЕ ФАНТАЗИЯ ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ЮМОР ОСТРОУМИЕ САРКАЗМ (пер З. Александрова) В своей поэзии и в темах своей прозы автор " Мелани" и " Нечто вроде приключения" несомненно имеет великое множество заслуг; однако ими в рав
Забойства на вулiцы Морг (на белорусском языке)
читать Забойства на вулiцы Морг (на белорусском языке)
По Эдгар Аллан Забойства на вулiцы Морг (на белорусском языке) Эдгар Алан По ЗАБОЙСТВА НА ВУЛIЦЫ МОРГ Што за песню спявалi сiрэны, якiм iмем назваўся Ахiл, калi хаваўся сярод жанчын, хоць i загадкавыя пытаннi, але i яны не застануцца без адказу Сэр Томас Браўн Адметныя асаблiвасцi розуму, якiя аднос
Лигея
читать Лигея
Эдгар Аллан По Лигея Я решительно не могу припомнить, когда и как, и даже где я познакомился с леди Лигеей С тех пор прошли долгие года, и сильные страдания ослабили мою память В первый раз я встретил ее, кажется, в большом, древнем городе на берегу Рейна О своем семействе она тоже, кажется, говорил
Свидание
читать Свидание
Свидание Злополучный и загадочный человек! ослепленный блеском собственного воображения и сгоревший в огне своей страстной юности! Снова твой образ встает в мечтах моих! снова я вижу тебя — не таким, — о, не таким, каким витаешь ты ныне в холодной долине теней, а каким ты бы должен был быть, коротая
Загадочное убийство
читать Загадочное убийство
Эдгар Аллан По Загадочное убийство Рассказ Эдгарда Поэ От редакции Первый из русских журналов, « Сын Отечества», познакомил отечественную публику с именем и произведениями Эдгарда Поэ, одного из даровитейших заатлантических писателей: в № 14 нашего журнала, вышедшем 8 июля 1856 года, мы напечатали б
Провал и маятник
читать Провал и маятник
Эдгар Аллан По Провал и маятник Я был болен — истерзан насмерть долгой агонией И когда они наконец развязали меня и позволили сесть, я понял, что чувства меня оставляют Приговор — страшный приговор смерти — это было последнее, что отчетливо врезалось в мой слух и мозг После этого, голоса инквизиторо
Колодезь и маятник
читать Колодезь и маятник
Эдгар Аллан По Колодезь и маятник[1] Меня всего сломила – сокрушила эта долгая агония; и когда, наконец, они меня развязали и позволили сесть, то я почувствовал, что теряю сознание Последняя фраза, коснувшаяся моего слуха, был приговор: – страшный смертный приговор, после которого голоса инквизиторо
Трагическое положение (Коса времени)
читать Трагическое положение (Коса времени)
По Эдгар Аллан Трагическое положение (Коса времени) Эдгар Аллан По Что так безмерно огорчило вас, Прекраснейшая дама? " Комус" Был тихий и ясный вечер, когда я вышла пройтись по славному городу Эдине На улицах царил неописуемый шум и толкотня Мужчины разговаривали Женщины кричали Дети вопили Свиньи