Герберт Франке читать онлайн 2 стр.

Самоуничтожение
читать Самоуничтожение
ГЕРБЕРТ ФРАНКЕКоммодор сидел, как обычно, за вычислением курса И в это время пришло сообщение Он поспешил к экрану и воочию увидел это Белая игла пронзила небо Длинный луч света, лишь временами прерываемый попадавши
Координаторша
читать Координаторша
Герберт Франке Чем это было вызвано? Предчуйствием или всего лишь ее сверхвпечатлительностью? Во всяком случае, когда на видеоэкране появилось удлиненное лицо Эстер, Пиа Катарина ощутила дыхание близящейся беды. Мы на
Проект 'Время'
читать Проект 'Время'
Герберт Франке Пер Ю Новикова Они сидели в креслах из тонких стальных труб кто неподвижно, затаив дыхание, кто ерзал от волнения Подземный научный центр был полон, ни одного свободного места Одни сле
Паразит поневоле
читать Паразит поневоле
Герберт Франке Пер А Холмской Рут снова нарушила запрет жителей Сириуса Она сорвала растение Рут не только вырвала с корнем куст с глазастыми цветамизонтиками, но и принесла его в дом Более того, она не только принес
Решение
читать Решение
Герберт Франке Пер с нем В Полуэктова Город достиг высшей степени автоматизации Программа диктовала ему задания, и он был способен оптимально приспособляться к ним Программа предусматривала все мыслимые ситуации Н
Клетка для орхидей
читать Клетка для орхидей
Содержание: Первая попытка 1 Вторая попытка 9 Третья попытка 22 Герберт Ф Франке Клетка для орхидей Первая попытка 1 Мгновения, когда сознание пробуждается на чужой планете, всегда волнуют Словно по мановению волшебной палочки на тебя накатывается одна картина за другой, ты различаешь все новые и но
В конце времен
читать В конце времен
В конце семидесятого тысячелетия нашей эры, лишь немногие регионы земной поверхности остались обитаемыми Люди живут под искусственными куполами и не рискуют выходить на иссушенную солнечными лучами мертвую Землю Но Андрес Рамзес, единственный и последний библиотекарь крупнейшей библиотеки планеты, в
Трансплутон
читать Трансплутон
Курт Лонгсон, историк космонавтики в одно прекрасное утро просыпается на борту странного корабля, направляющегося к внешним планетам Солнечной системы На этом корабле несколько тысяч пассажиров в розовых и голубых пижамах и ни одного члена команды Что это автоматизированный круизный лайнер, санатор
Сириус транзитный
читать Сириус транзитный
Содержание: ПРИБЫТИЕ ВЕЧЕР 1 ВЕЧЕР В ГОРОДЕ 4 ВЕЧЕР ВИДЕОТЕКА 4 ВЕЧЕР ГОРОДСКАЯ ОКРАИНА 4 НОЧЬ В ГОСТИНИЦЕ 4 НОЧЬ В РЕСТОРАНЕ АВТОМАТЕ 5 НОЧЬ ИГОРНЫЙ САЛОН 5 НОЧЬ ДАНСИНГ 5 ГОСТИНИЧНЫЙ НОМЕР НОЧЬ 5 ГОСТИНИЧНЫЙ НОМЕР РАННЕЕ УТРО 5 ОФИС " СИРИУСА ТРАНЗИТНОГО" УТРО 5 УТРО КОМНАТА 6 УТРО КАФЕ НА КРЫШЕ 6
Игрек минус
читать Игрек минус
Первый на русском языке сборник научнофантастических произведений немецкого писателя Герберта Франке Составитель Ю С Новиков, предисловие Эдварда Арабоглы, послесловие Евгения Брандиса Содержание: Пожиратель кальция (перевод Г Жеглова) 1 Рай (перевод Ю Новикова) 3 Контроль над мыслями (перевод Ю
Прошлое и будущее
читать Прошлое и будущее
Франке Герберт В Герберт Франке Пер с нем В Полуэктова В потоке времени человек различает прошлое, настоящее и будущее Это отличает время от пространства, все точки которого находятся только в настоящем Современная' физика связала время и пространство Описываемые этой наукой процессы происходят в пр
Посадка
читать Посадка
Франке Герберт В Герберт Франке Пер с нем В Полуэктова Проблема коммуникации заключается в трудности взаимопонимания между людьми Как же тогда человеку понять существо с чужой планеты? Мы никак не могли насладиться всем этим миром Мы бродили по садам, ходили между замшелыми изгородями, стояли на тра
Рай
читать Рай
Франке Герберт В Герберт Франке Пер Ю Новикова Рай это место, где исполняются все желания Но надолго ли это сделает нас счастливыми? Небо было отвратительного синефиолетового цвета Правда, чаще всего его заслоняли клубы алюминиевой пыли, вырывавшиеся из грибообразных облаков Там теплые вихри вздыма
Мутация
читать Мутация
Франке Герберт В Герберт Франке Доктор Керри отодвинул папку в сторону и откинулся на спинку кресла Его рабочий стол стоял прямо перед стеной из прозрачного стекла с фиолетовым отливом, сквозь которую он мог обозревать открывающиеся дали: слеваузор из прямоугольников какихто строений, желтых, серых
Второй экземпляр
читать Второй экземпляр
Франке Герберт В Герберт В. Франке Увидев перед собой капитана Эшли и его глаза, Мэри поняла, что спасти Боба не удалось С усилием она приподнялась на больничной койке: Он? Эшли подавил владевшее им чувство неловкости Кивнул Только не волнуйтесь Он ясно видел, как сейчас бессмысленны его слова, но
Бегство и убежище
читать Бегство и убежище
Франке Герберт В Герберт Франке Пер Р Рыбкина Космический корабль вошел в облако светлокоричневого тумана, и поверхности планеты не стало видно Только туман плыл, колыхался за окном навигационной рубки Потом мгновения тьмы, они чередовались с секундами зеленоватого света, и вдруг наступила неподвиж