Гай Юлий Орловский читать онлайн

Все женщины - химеры
читать Все женщины - химеры
Часть первая Глава 1 Я с разбегу упал на пол, заранее выставив руки для упалотжался, но всетаки больно хряснулся локтем и проехал на пузе до стульев у стола Пора соломку постелить или хотя бы мягкий коврик Впрочем, сейч
Все женщины — химеры
читать Все женщины — химеры
Часть первая Глава 1 Я с разбегу упал на пол, заранее выставив руки для упалотжался, но всетаки больно хряснулся локтем и проехал на пузе до стульев у стола Пора соломку постелить или хотя бы мягкий коврик Впрочем, сейч
Ричард Длинные Руки – маркграф
читать Ричард Длинные Руки – маркграф
Часть 1 Глава 1 Меня несет на черных крыльях ночи, внизу горит земля, трещат крыши падающих домов, жалкие людишки орут и мечутся, как муравьи по вершине своего холмика, а под моими жестокими ударами рушатся башни и крепос
Все женщины – химеры
читать Все женщины – химеры
© Орловский Г Ю. , 2015© Оформление ООО « Издательство « Эксмо», 2015 Часть первая Глава 1 Я с разбегу упал на пол, заранее выставив руки для упалотжался, но всетаки больно хряснулся локтем и проехал на пузе до сту
Ее Высочество
читать Ее Высочество
© Орловский Г Ю. , 2015© Оформление ООО « Издательство « Э», 2015 Самый опасный враг – отсутствие врагов Лойола Часть первая Глава 1 Роннер Дорриган, бригадир столичных плотников, показал себя настолько хорошим работн
Ричард де Амальфи (Ричард Длинные Руки - 5)
читать Ричард де Амальфи (Ричард Длинные Руки - 5) 7
Гай Юлий Орловский Ричард де Амальфи Ричард Длинные Руки 5 Аннотация Доблестный сэр Ричард, паладин Господа, а теперь и хозяин таинственного замка, в окружении враждебных соседей: свирепого барона де Амило,
Ричард Длинные Руки — барон
читать Ричард Длинные Руки — барон
Зачарованные клинки рыцарских мечей, козни призрачных монахов и зловещие планы могучих магов — все возводит преграды на пути отважных искателей к загадочному Югу. Но когда в ножнах волшебный меч, под седлом — волшебный конь, а на поясе волшебный молот, кто остановит благородного сэра Ричарда на пути
Ричард Длинные Руки — бургграф
читать Ричард Длинные Руки — бургграф
Я миновал городские ворота, сердце стучит в нетерпении, и вот пахнуло бескрайним соленым морем, великолепные парусники теснятся у причала, сотни грузчиков таскают товары с кораблей на склады. Конские копыта наконецто загрохотали по толстым сходням! Пес взбежал на палубу первым, корабль слегка покачи
Ричард Длинные Руки — ландлорд
читать Ричард Длинные Руки — ландлорд
Я не поверил глазам: по синеве неба плывет закрученная спиралью гигантская ракушка В таких, я видел, живут морские моллюски Только эта размером с авианосец и холодно поблескивает в лучах восходящего солнца вороной сталью. Донесся далекий лязг, словно огромный небесный рыцарь застегнул стальной панци
Ричард Длинные Руки — лорд-протектор
читать Ричард Длинные Руки — лорд-протектор
Я окружен верными рыцарями, надежными вассалами За эти годы я не видел предательства, интриг, коварства, низменной хитрости, зато честь и благородство здесь словно разлиты в воздухе Держит слово святая инквизиция, держат слово чести маги, держат его даж огры, тролли и демоны Мне кажется, им даже в г
Ричард Длинные Руки - маёрдом
читать Ричард Длинные Руки - маёрдом
Ричард Длинные Руки велит нашить на белые плащи всем рыцарям, что идут с ним, большие красные кресты На той стороне Великого Хребта беззаботно раскинулось богатое и развращенное королевство Там магия на каждом шагу, в моде черные мессы, потому церковь просто обязана нести туда культуру и духовность
Ричард Длинные Руки — маркиз
читать Ричард Длинные Руки — маркиз
Часть 1 Глава 1 Сапоги погружаются в накаленный песок по щиколотку Жар проникает сквозь толстую кожу и даже двойную подошву с такой мощью, будто иду погорящим углям Крупная ящерица с жутко разинутой красной пастью метн
Ричард Длинные Руки — пфальцграф
читать Ричард Длинные Руки — пфальцграф
Тролли, орки, гоблины, драконы, банши, огры, грифы, горгоны, горгульи, демоны, деревьялюдоеды, живые вихри, русалки, Монстры Глубин, подземники… ну разве эти картонные чудища остановят отважного паладина сэра Ричарда? Колдуны, маги, волшебники, чародеи — противники посерьезнее, но доблестный рыцарь
Ричард Длинные Руки — виконт
читать Ричард Длинные Руки — виконт
Истинно благородные рыцари идут в крестовые походы, остальные предпочитают блистать на турнирах Слава турнирного бойца всегда сияла неизмеримо ярче подвигов защитников Отечества На турнирах можно обрести имя, богатство, невест из высших сфер, получить места ближе к трону. Однако сэру Ричарду позарез
Ричард Длинные Руки — властелин трех замков
читать Ричард Длинные Руки — властелин трех замков
Ричард Длинные Руки, благородный рыцарь, а теперь уже и феодал средней руки, спешит на турнир Будучи человеком скромным, избегает конфликтов, ссор, диспутов, стычек Но мир таков: кто избегает неприятностей, того они находят сами В лице странствующих рыцарей, горных великанов, колдунов, магов, дракон
Ричард Длинные Руки — принц
читать Ричард Длинные Руки — принц
Часть первая. Яркосинее небо, просто пугающебездонное, под ним свежая зелень холмов и долин, что издали выглядит упавшим снебес огромным куском бархата светлоизумрудного цвета, накрывшим полмира, адальше астрономиче