Три мудреца в одном тазу
Пролог Дуй, ветер! Дуй, пока не лопнут щеки! Чепуха! У ветра нет щек! Как может лопнуть то, чего нет? Это метафора Ну, знаешь, говорят же, например: «пей, пока не лопнешь» Никто же не думает, что он и в самом деле лопнет? К
Колесо Войны
Глава 1 Северные Пустоши Гора Анхат 12. 11. 1405. Хмурое и неласковое осеннее небо посылало на землю дождь Сильный холодный западный ветер раскачивал деревья и срывал с них остатки желтокрасной листвы Температура воздуха
Рыцари пречистой девы
ГЛАВА 1 Ванесса вышла из коцебу и с удовольствием втянула в себя морозный лесной воздух Утро выдалось приятное – ночью выпал свежий снег, припорошивший грязь, невесть откуда нанесенную Креолом. Сам маг стоял на краю ко
Владыка Сардуора
Из Чилиза им удалось уйти на удивление легко Колдовская битва принесла хаос на улицы столицы Ралайята, а годы мира сыграли дурную шутку с городской стражей Она оказалась не готова к воцарившейся на улицах панике Торг
Шепот темного прошлого
Неприятности начинаются именно тогда, когда кажется, что все уже благополучно закончилось В такой момент опасно расслабляться, напротив, стоит задуматься над вопросами, которые раньше казались не очень важными Например: кто же всетаки подслушал беседу короля с министром? Что случилось с детонатором,
Ричард Длинные Руки — маркиз
Часть 1 Глава 1 Сапоги погружаются в накаленный песок по щиколотку Жар проникает сквозь толстую кожу и даже двойную подошву с такой мощью, будто иду погорящим углям Крупная ящерица с жутко разинутой красной пастью метн
Ричард Длинные Руки - маёрдом
Ричард Длинные Руки велит нашить на белые плащи всем рыцарям, что идут с ним, большие красные кресты На той стороне Великого Хребта беззаботно раскинулось богатое и развращенное королевство Там магия на каждом шагу, в моде черные мессы, потому церковь просто обязана нести туда культуру и духовность
Ричард Длинные Руки — лорд-протектор
Я окружен верными рыцарями, надежными вассалами За эти годы я не видел предательства, интриг, коварства, низменной хитрости, зато честь и благородство здесь словно разлиты в воздухе Держит слово святая инквизиция, держат слово чести маги, держат его даж огры, тролли и демоны Мне кажется, им даже в г
Ричард Длинные Руки — ландлорд
Я не поверил глазам: по синеве неба плывет закрученная спиралью гигантская ракушка В таких, я видел, живут морские моллюски Только эта размером с авианосец и холодно поблескивает в лучах восходящего солнца вороной сталью. Донесся далекий лязг, словно огромный небесный рыцарь застегнул стальной панци
Канун всех святых
Рэй Брэдбери С любовью — МАДАМ МАНЬЯ ГАРРО ДОМБАЛЬ, которую я встретил двадцать семь лет назад на кладбище в полночь на острове Жаницио, что на озере Рацкуаро, в Мексике, и которую я вспоминаю каждый год в День Мертвых. Ти
Ричард Длинные Руки – маркграф
Часть 1 Глава 1 Меня несет на черных крыльях ночи, внизу горит земля, трещат крыши падающих домов, жалкие людишки орут и мечутся, как муравьи по вершине своего холмика, а под моими жестокими ударами рушатся башни и крепос