Привет, Джейкоб! Я почувствовала необычное воодушевление при виде его улыбающегося лица. Я поняла, что рада его видеть. И это меня удивило. Я улыбнулась в ответ и почувствовала, как что-то безмолвно щелкнуло, словно сошлись два кусочка паззла. Я и забыла, как же мне на самом деле нравится Джейкоб Блэк.
Он остановился в паре метров от меня, и я удивленно посмотрела на него, откинув голову, хотя дождь барабанил по моему лицу.
Ты снова подрос! ошеломленно воскликнула я, словно обвиняя его в этом.
Джейкоб рассмеялся и улыбнулся еще шире.
Метр девяносто три, довольно объявил он.
Ты когда-нибудь остановишься? Я недоверчиво покачала головой. Вон какой вымахал.
А все как жердь, поморщился он. Заходи в дом! Не то вся промокнешь. Он повел меня к входной двери, на ходу приглаживая волосы. Потом достал из кармана резинку и стянул их в хвост.
Эй, пап! позвал он, наклоняясь, чтобы пройти в дверь. Посмотри, кто к нам приехал.
Билли сидел в небольшой квадратной гостиной, держа в руках книгу. Увидев меня, он положил ее на колени и подъехал в своей коляске.
Вот это гостья! Рад тебя видеть, Белла.
Мы пожали друг другу руки. Моя ладонь утонула в его огромной лапище.
Каким ветром к нам? С Чарли все в порядке?
Да, в полном. Захотелось на Джейкоба посмотреть сто лет его не видела.
При этих словах глаза Джейкоба сверкнули. Он так широко улыбался, что, похоже, у него наверняка заболят щеки.
Может, останешься поужинать? радушно пригласил Билли.
Нет, вы же знаете, мне надо кормить Чарли.
Да я ему сейчас позвоню, предложил Билли. Он здесь всегда желанный гость.
Я рассмеялась, чтобы скрыть волнение.
Как будто вы меня больше никогда не увидите. Обещаю, что скоро вернусь, и не раз, так что еще успею вам надоесть.
В конце концов, если Джейкоб сможет починить мотоцикл, кто-то ведь должен научить меня на нем ездить.
Билли хмыкнул в ответ.
Ладно, может, в другой раз.
Ну, Белла, чем хочешь заняться? спросил Джейкоб.
Да чем угодно. Что ты делал, пока я не появилась?
Здесь мне было до странности хорошо. Все оказалось знакомым, но как-то отдаленно. Никаких тебе горьких напоминаний о недавнем прошлом.
Джейкоб замялся.
Я тут собирался в машине покопаться, но можем еще что-нибудь придумать
Нет, все нормально, оборвала его я. Здорово было бы посмотреть на твою машину.
Ла-а-адно, протянул он как-то неубедительно. Она на заднем дворе, в гараже.
Куда уж лучше, подумала я и помахала Билли.
До встречи.
От дома гараж отделяла плотная цепь деревьев и кустарников. Он представлял собой два больших соединенных вместе сарая со снесенными внутренними стенами. Под крышей на шлакоблоках стоял, как мне показалось, вполне исправный автомобиль. По крайней мере, я узнала эмблему на решетке радиатора.
Это какой «Фольксваген»? спросила я.
Старый «гольф» восемьдесят шестого года, классика.
Ну, и как с ним дела?
Почти готов, весело ответил Джейкоб и понизил голос. Отец сдержал обещание, которое дал прошлой весной.
Ага-а-а.
Кажется, он понял, что я не хочу развивать эту тему. Я пыталась не вспоминать школьный бал в мае прошлого года. Билли тогда задобрил Джейкоба деньгами и запчастями, чтобы тот передал мне записку. В ней Билли убеждал меня держаться на безопасном расстоянии от самого важного человека в моей жизни. В конечном итоге оказалось, что все его опасения были напрасны. Я теперь в полной безопасности, даже слишком полной. Но я собиралась подумать, как это изменить.
Джейкоб, а что ты знаешь о мотоциклах? спросила я.
Он пожал плечами.
Кое-что знаю. У моего друга Эмбри есть спортивный мотоцикл. Иногда мы доводим его до ума. А что?
Ну Я надула губы, размышляя. Я не была уверена, сможет ли он держать язык за зубами, но других вариантов у меня не было. Я тут недавно разжилась парочкой мотоциклов, хотя состояние у них не очень. Интересно, смог бы ты ими заняться?
Круто. Эта перспектива его явно воодушевила. Лицо у него прямо расцвело. Можно попробовать.
Я предостерегающе подняла указательный палец.
Только штука в том, объяснила я, что Чарли просто волком смотрит на мотоциклы. Если честно, его наверняка кондрашка хватит, если он об этом узнает. Так что Билли говорить ничего нельзя.
Конечно, конечно, улыбнулся Джейкоб. Понимаю.
Я тебе заплачу, продолжила я.
Эти слова здорово его обидели.
Нет. Я же помочь хочу. Не надо мне платить.
Ну тогда давай договоримся, идет? Я импровизировала на ходу, но все выглядело вполне правдоподобно. Мне нужен один мотоцикл плюс уроки вождения. Ну так как? Я отдаю тебе второй мотоцикл, а ты меня научишь ездить.
Кла-асс, мечтательно протянул он, произнося это слово в два слога.
Погоди-ка секунду тебе ездить-то можно? Когда у тебя день рождения?
Ты его пропустила, подначил он меня, нахмурившись от напускного негодования. Мне уже шестнадцать.
Хотя возраст тебя и раньше не очень-то останавливал, пробормотала я. Извини за день рождения.
Да ладно тебе. Я же твой тоже пропустил. Тебе сколько сорок?
Вроде того, фыркнула я.
Тогда устроим совместную вечеринку и отпразднуем.
Похоже, что меня приглашают на свидание. Ладно, заметано.
При этих словах глаза его сверкнули. Надо чуть сбавить градус, прежде чем он не совсем правильно меня поймет: похоже, я уже сто лет не чувствовала себя такой бодрой и жизнерадостной. Из-за странности этого ощущения мне было трудно его обуздать.
Когда закончим с мотоциклами это и будут наши подарки, добавила я.
Годится. Когда ты их привезешь?
Я смущенно закусила губу.
Они у меня в пикапе, призналась я.
Вот и отлично. Похоже, он говорил искренне.
А Билли заметит, как мы закатим их в гараж?
А мы осторожно. И он подмигнул.
Мы неторопливо зашли с востока, прижимаясь к деревьям, когда нас было видно из окон, и на всякий случай делая вид, что неспешно прогуливаемся. Джейкоб быстро выгрузил мотоциклы из пикапа и один за другим закатил их в кусты, где пряталась я. Проделал он все это как-то очень легко я помнила, что мотоциклы очень тяжелые.
А они вроде даже очень ничего, одобрительно заметил Джейкоб, пока мы толкали их к гаражу за завесой деревьев. Вот за этот можно будет даже что-то получить, когда я с ним закончу, это старый «Харлей-спринт».
Вот и оставь его себе.
Уверена?
Абсолютно.
Хотя придется немного раскошелиться, произнес он и хмуро посмотрел на почерневший металл. Сперва придется потратиться на запчасти.
Ничего не придется, возразила я. Если ты бесплатно их отремонтируешь, я заплачу за запчасти.
Ну, не знаю, пробормотал он.
У меня кое-что отложено. На колледж, сам понимаешь.
Колледж, шмолледж, подумала я. Похоже, не очень-то много я отложила, чтобы отправиться в стоящее место. К тому же мне вообще не хотелось уезжать из Форкса. Какая разница, если я слегка урежу неприкосновенный запас?
Джейкоб лишь кивнул. Все это казалось ему вполне логичным.
Пока мы крались обратно к импровизированному гаражу, я размышляла, как же мне повезло. Только подросток согласился бы на такое: обманывать родителей, ремонтируя «убийц на колесах» на деньги, предназначенные для оплаты колледжа. В этом он не видел ничего предосудительного. Джейкоб был просто даром богов.
Глава 6
Друзья
Мотоциклы особо прятать не пришлось мы просто поставили их в сарай Джейкоба. Инвалидная коляска Билли не смогла бы одолеть неровный участок земли, отделявший гараж от дома.
Джейкоб сразу же начал разбирать первый мотоцикл красный, предназначавшийся для меня. Он открыл пассажирскую дверь «гольфа», чтобы я могла устроиться на его сиденье, а не на земле. За работой Джейкоб весело болтал, и хватало моих редких поддакиваний, чтобы поддерживать разговор. Он подробно рассказывал мне, как у него идет учеба в десятом классе, какие у них предметы, а также о двух своих лучших друзьях.