— Первое впечатление бывает… э‑э‑э… обманчивым.
Джункоффски предложил Элизабет стул, а затем уселся сам.
— Итак, повторюсь, что первое впечатление бывает обманчивым. Вот, например, взять этот ресторан. Конечно, в Лондоне есть гораздо более… э‑э‑э… фешенебельные китайские рестораны. Однако именно здесь работает непревзойденный мастер своего дела Чжан Цзы, который как никто другой готовит «хрустального поросенка» и божественные улитки в белом вине. Настоятельно рекомендую попробовать.
— Полностью полагаюсь на ваш вкус, — вздохнула Бетси, смиряясь с неизбежным.
Через час, покончив с кулинарными изысками мастера Чжана (Бетси вынуждена была признать, что в оценке профессиональных навыков здешнего повара ее новый знакомый оказался совершенно прав), девушка предложила перейти к делу.
— Ну что вы за человек, — сокрушенно развел пухлыми ладонями Джункоффски. — Вам и в голову не может прийти что незнакомый мужчина пригласил вас просто так, для… э‑э‑э… приятного времяпрепровождения…
— Оставьте, — скривилась Бетси. — Вы не похожи на человека, склонного к необдуманным романтическим поступкам.
— О, да вы явно чем‑то расстроены! Я это заметил еще в самом начале ужина…
«На исповедника не похож, — рассудила девушка. — А туда же!»
— Были кое‑какие проблемы. Но это мои собственные проблемы.
— Хорошо! — охотно согласился Айвен. — Мисс МакДугал, я хочу предложить вам… э‑э‑э… работу.
— Я не нуждаюсь в средствах…
Джункоффски на миг задумался, провел пальцев по усам.
— А в… э‑э‑э… острых ощущениях?
И он заговорщически подмигнул девушке.
— Ветер Странствий, мисс МакДугал! Тот самый Ветер Странствий, который дует в спину, заставляя людей скитаться по свету в поисках новых и новых приключений! Неужели вас он не… э‑э‑э… манит в дорогу? Тем более что вы уже давно не у дел.
Последние семь месяцев Бетси действительно практически не выезжала из своего имения в Перте. Но этому экающему что за печаль?
— Ну и что вы от меня хотите? — как можно суше поинтересовалась она.
Палец вновь скользнул по усам.
— Добудьте для меня… чучело йети!
Почему‑то девушка даже не удивилась.
— А чудище из Лох‑Несса вас не устроит?
— Нет, — чарующе улыбнулся Айвен. — Не совсем. Предпочел бы йети. Он, знаете, как‑то мне… э‑э‑э… больше по душе.
— И где же мне прикажете его искать?
Бетси вновь поглядела на дурацкие иероглифы. Все‑таки забегаловка! Как сказал бы дядя Арчи, юные леди не должны ходить сюда. Да!
— В Северных Гималаях.
«Вот и объяснение всех странностей. — Бетси решительно поднялась из‑за стола. — Письмо, индийцы, модака, бенгальский тигр… Впрочем, тигр меня еще только ждет. У выхода».
— Извините, но я не интересуюсь криптозоологией.
— Знаю, — невозмутимо улыбнулся Джункоффски. — Поэтому приготовил вам на закуску нечто более… э‑э‑э… пикантное. Присаживайтесь, пожалуйста.
Девушка нехотя опустилась на свой стул.
— Что вам известно о боге Ганеше?
Бетси только моргнула. Уже не исповедник — экзаменатор. Прямо профессор Енски, пугало для первокурсников!..
— Вы имеете в виду сына Шивы и Парвати?
— Именно, именно…
Уйти? Все‑таки невежливо, «хрустальным поросенком» угостили!..
— Ну в объеме моего образования…
— Не скромничайте, леди, — по пухлым щекам Айвена по‑прежнему плавала улыбка.