Гималайский зигзаг - Виктор Бурцев страница 9.

Шрифт
Фон

— Индусов здесь нет. Да. Пока. Будем радоваться и этому. Да! Не дашь ли мне что‑либо закусить? Да.

— Конечно. Закусить…

Девушка, не думая, достала из холодильника вазу с фруктами и коробку сластей и поставила на стол.

…А может быть, что‑то не так с телевизором или ночниками?

— Откуда это здесь. Да?! Откуда?! — раздался оглушительный вопль сэра Арчибальда.

Бетси подскочила к столу, ожидая увидеть там как минимум ядовитую змею или скорпиона. Однако предметом священного ужаса «Шалтая‑Болтая» оказались всего лишь несколько безобидных пирожных.

— Почем мне знать? — досадливо отмахнулась девушка. — Спросите у администрации.

— Ты хоть знаешь, что это такое?! Да! Что это такое?! Это не должно быть в номере у юной британской леди. Да! Это же модака!

— Модака?

Странное название ничего ей не говорило.

— Модака, — вздохнул мигом протрезвевший сэр Арчи. — Пирожное. Его делают индусы. Да. В Индии. Индия находится в Азии. Да. Эти пирожные делают шиваиты. Да. Шиваиты поклоняются Шиве. Да. Модака используется во время их непотребных ритуалов. Да. А теперь оно появилось в холодильнике «Метрополя». Да. Подбросили. Да! Прежние постояльцы. Да. Индусы. Индусы не едят говядину. Да. Не вздумай есть эту гадость! Да! Лучше немедленно выброшу их. Нет! Я сейчас же отнесу эту дрянь вниз, администратору. Да! Нужно следить за тем, чтобы персонал лучше убирал номера! Зря король Георг разрешил тред‑юнионы! Да. Не плати за сегодняшние сутки. Да!..

Дядюшка убрался восвояси, оставив Элизабет один на один с невеселыми мыслями. Что‑то не склеивалось, что‑то было не так.

«Модака. Надо же, модака…»

Бетси вошла в «Сычуань» в двадцать минут седьмого — в самый раз для леди, желающей подчеркнуть свою независимость. Пока менеджер вел ее к столику, девушка успела осмотреться. В этом заведении она еще не бывала. Не то чтобы Бетси не любила китайскую кухню, как раз наоборот, восточные блюда ей очень нравились и своей пикантностью, и многообразием вкусовой гаммы. Однако девушка предпочитала заведения классом повыше. Не из снобизма — из уважения к собственному желудку. А это явно было рассчитано на посетителей среднего… весьма среднего достатка. Правда, и здесь были все неизменные аксессуары, указывающие на национальную принадлежность: позолоченные драконы с выпученными глазами и свирепо распахнутыми пастями, низенькие лакированные столики, витые колонны, бумажные транспаранты и фонарики, расписанные затейливыми иероглифами.

…Дешевка, одним словом!

— Вам сюда, леди.

Из‑за стола, приветствуя даму, поднялся среднего роста, слегка полноватый мужчина. Первое, что бросалось в глаза в его внешности, был крупный мясистый нос. Серые глаза оценивающе скользнули по Элизабет, пухлые губы растянулись в лукавой и немного циничной усмешке. Мужчина приладил правой рукой свои стриженные под «бобрик» русые волосы, затем подкрутил длинные, явно подкрашенные усы и, щелкнув каблуками, вытянулся по стойке «смирно».

— Айвен Джункоффски!

— Вы что, из армии сбежали? — поинтересовалась Бетси.

— Упаси Бог! — Улыбка стала поистине ангельской. — Не сбежал и даже… э‑э‑э… не служил…

— Тогда зачем весь этот балаган?

Усы Айвена Джункоффски девушке не понравились. Он сам — тоже. Особенно на фоне безвкусных драконов в дешевой позолоте.

— Хотел произвести… э‑э‑э… благоприятное впечатление на столь очаровательную даму…

— Считайте, что вам это удалось.

Бетси развела руками и огляделась по сторонам, поморщившись при виде украшавших стену огромных красных иероглифов, издали похожих на пауков, с трудом выбравшихся из ведра с краской.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора