– Пламя лижет кожу жертв, колеса рвут на части их тела, веревки выворачивают конечности. Некоторых хлебом не корми, дай только поглазеть на пытки. Меня же лично куда больше захватывает хороший хассэйд.
Шира подмигнул Глиннесу.
– Одна игра ничем не отличается от другой. Форварды мечутся, как угорелые, игроки бултыхаются в воде, шейлы теряют одежды, а животы всех красивых девчонок в общем‑то одинаковы.
– Огромный опыт глаголет твоими устами, – произнес Глиннес, и Шира, самый знаменитый на всю округу распутник, весело расхохотался.
Шира все‑таки отправился поглазеть на казнь вместе со своей матерью, Марчей, а вот Глиннеса и Глэя Джат Халден не отпустил из дому.
Шира и Марча возвратились с последним паромом. Марча устала и легла спать. Шира, однако, присоединился к Джату, Глиннесу и Глэю на веранде и подробно рассказал обо всем, что видел.
– Были пойманы тридцать три пирата, и всех их выставили в клетках прямо на площади. Все приготовления велись перед их глазами. Все мерзавцы, как на подбор, должен сказать – мне даже не удалось установить их расовой принадлежности. Некоторые из них, возможно, эхалиты, другие – сатагоны, а один высокий бледно‑кожий малый, говорили, блауэг. Им всем здорово не повезло – дело‑то уже прошлое. Все они были совершенно голыми и для большего сраму раскрашены, как попугаи: головы в зеленый цвет, одна нога в синий, другая – в красный. Все, разумеется, кастрированы. Да, прутаншир – препаршивейшее место! Одна музыка чего стоит! Такая сладкая, кружащая голову, как аромат цветов, – и одновременно такая необычная и жестокая! Она настолько глубоко западает в душу, что начинает казаться, будто звуки извлекаются из собственных натянутых, как струны, нервов… Ну и, конечно же, приготовлен был огромный бак с кипящим маслом, а затем подогнали еще и самоходный подъемный кран. Грянула музыка – оркестр из восьми треван. Трубы и скрипки. Как это такому загрубелому люду удается такая хватающая за душу музыка? От нее стынут жилы и воротит желудок, во рту начинает ощущаться вкус крови! Был там, как и положено, шериф Филидис, но роль главного палача‑распорядителя поручили Геренсу. Старментеров одного за другим поддевали крючьями, затем поднимали и погружали в масло, после чего подвешивали к огромной раме. Не знаю даже, чтобы было более ужасным – вопли истязаемых или красивая печальная музыка. Люди падали на колени, некоторые даже катались в истерике и плакали – я так и не разобрался, то ли от ужаса, то ли от радости. Не знаю, что и сказать об этом… Примерно через два часа все были умерщвлены.
– Ммда, – произнес Джат Халден. – Вряд ли они теперь будут особенно торопиться с повторным рейдом сюда. Это уж, можно сказать, по крайней мере, со всей определенностью.
Глиннес, как завороженный, слушал все это, не в силах стряхнуть охватившее его оцепенение.
– Это слишком ужасное наказание – даже для старментеров.
– Как раз таким оно и должно быть, – ответил ему Джат. – Ты догадываешься о причине?
Глиннес, сглотнув слюну, наморщил лоб в нерешительности – он никак не мог отдать предпочтение какой‑либо из одной гипотез, зародившихся у него в голове.
– Вот тебе теперь захотелось стать старментером, зная о возможности подобного конца? – спросил у него Джат.
– Ни за что! – с искренним пылом вскричал Глиннес.
Джат повернулся к погрузившемуся в тягостное раздумье Глэю.
– А тебе?
– У меня никогда не было намерений первым делом приняться за грабеж и убийство.
– Одного из двух, по крайней мере, удалось убедить не становиться на стезю преступлений, – не очень‑то весело рассмеявшись, произнес Джат.
– Мне не хотелось бы слушать музыку, которая причиняет душевные муки, – признался Глиннес.