Карлос Кастанеда - Путешествие в Икстлан стр 6.

Шрифт
Фон

Окончаниеученичества означало, что я научилсяновому

описаниюмираубедительными ясным образом и чтоястал

способенк новому восприятию мира, которое совпадало сего

новымописанием.Другимисловами,ядостигч л е-

н с т в а .

ДонХуанутверждал,чтодлятого,чтобыдостичь

"видения",следует "остановить мир". "Останавливаниемира"

действительнобылонужным моментом определенныхсостояний

сознания,вкоторыхреальностьповседневнойжизни

изменяется,посколькупоток интерпретаций, которыйобычно

течет непрерывно, был остановлен рядом обстоятельств, чуждых

этомупотоку.Вмоем случае рядомобстоятельств,чуждых

моемунормальному потоку интерпретаций, было описаниемира

магами. У дона Хуана необходимым условием для остановки мира

было то, что следует быть убежденным. Другими словами, нужно

научитьсяновому описанию в полном смысле, для того,чтобы

наложитьегонастароеи,такимобразом,сломать

догматическуюуверенность,которую мы всеразделяем,что

достоверностьнаших восприятий или нашей реальности мира не

может ставиться под вопрос. После "остановки мира" следующим

шагом было "видение". Под этим дон Хуан подразумевал то, что

яхотелбы категоризовать, как "реагирование наперцепту-

альныеустановкиомире, находящемся внетогоописания,

которое мы научились называть реальностью".

Яубежденв том, что все эти шаги могутбытьпоняты

единственновтерминахтогоописания,ккоторомуони

относятся.А поскольку это было описание, которое донХуан

взялся мне давать с самого начала, я должен, в таком случае,

позволитьегоучению быть единственным источником входав

него.Такимобразом, я оставляю слова дона Хуанаговорить

самим за себя.

* ЧАСТЬ1.Останавливаниемира

========================================

Глава1.Подтверждения из окружающего мира.

-Какя понимаю, вы очень много знаетеорастениях,

сэр?-сказал я старому индейцу, который был передомной.

Мойдругпростосвел нас вместе и покинул комнату,имы

представлялисьдруг другу сами. Старик сказал мне, чтоего

зовут Хуан Матус.

- Это твой друг сказал тебе так? - спросил он.

- Да, это он сказал.

-Ясобираю растения или, скорее, онипозволяютмне

собирать их, - сказал он мягко.

Мынаходилисьвзале ожидания автобуснойстанциив

Аризоне. Я спросил его на очень официальном испанском языке,

не позволит ли он мне расспросить его. Я сказал:

- Не позволит ли мне джентльмен "кабальеро" задать ему

некоторые вопросы?

"Кабальеро"- производное слово от "кабальо" - лошадь,

первоначальноозначаловсадника или знатногочеловекана

лошади.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Дело 69
2.1К 50