Лорд Альферс, заговорил один из них, сдержанно поприветствовав Мирэлла и Элайну, губернатор вас разыскивает.
Второй, не проронив ни звука, остановился чуть поодаль и сурово свел брови у переносицы, переводя неодобрительный взгляд с Мирэлла на Элайну.
Кто бы сомневался, Лестер с улыбкой взглянул на супругов. Что ж, до новых встреч, Мирэлл. Элайна.
Поднявшись из-за стола, лорд искусств поманил за собой посланников губернатора, и все трое затерялись в толпе. Мирэлл проводил двух мужчин в форме гвардейцев задумчивым взглядом.
А это были не
Да, Элайна закатила глаза, Венса́н А́стери и Ю́натан Ле́йтен. Приятели Реджа. Смотри, какими важными стали.
Не знал, что они уже получили назначения правящих лордов, протянул Мирэлл.
Было бы чем гордиться, его собеседница весело хмыкнула. Два пёсика на побегушках губернатора. «Лорд Порядка» и «Лорд Вооружения» только звучит красиво, а на деле никаких самостоятельных решений им ещё лет сто никто не даст принимать. Ну или пока Реджинальд не станет новым губернатором и тогда эта троица радостно пустится во все тяжкие, она обратила смеющиеся глаза на мужа. Так и вижу заголовки «Эмберхилл, Астери и Лейтен сжигают Галерею Миров».
Ну-ну, Элли, не будь так строга, мягко пожурил её Мирэлл. Правящими лордами не становятся просто благодаря удачному знакомству.
Элайна насмешливо глянула на него.
Напомни вернуться к этому разговору, когда ты станешь правящим лордом.
«То есть никогда», мысленно посмеялся Мирэлл.
Празднование набирало обороты, а за окном уже сгустились сумерки, и в саду зажглись огни, освещая дорожки вдоль живых изгородей, цветочные клумбы и фонтаны. Элайна где-то пропадала в компании Вероники, а Мирэлл, так и не обнаружив хотя бы одного интересного собеседника, побродил немного среди гостей, отстранённо покачивая в руке бокал с вином, после чего вышел на балкон, где расположился на скамейке в небольшой, увитой диким виноградом нише. Снаружи было свежо, тихо, а главное, безлюдно. Густые листья, обвивающие каменные колонны, надёжно скрывали его от нежелательного внимания, и даже если кто-то выходил на балкон, чтобы вдохнуть свежего воздуха, Мирэлла они не замечали. Тишина, пение сверчков и едва слышные переливы музыки из дома вкупе с выпитым вином немного остудили гудящую от переизбытка разговоров голову, и мысли плавно потекли в направлении новой работы, за которую недавно взялся Мирэлл. Руан, организатор городских мероприятий, счёл его проект достаточно интересным для дальнейшей реализации, а теперь ещё и Лестер упомянул о работе. Грядущие перспективы вызывали радостное предвкушение, и Стармонт так увлёкся разработками планов и подсчётами, что не сразу обратил внимание на приближающиеся шаги и вышел из задумчивости, только когда услышал голос Элайны.
Это было отвратительно, чеканя каждое слово, с ледяной яростью сказала она.
Что именно? лениво растягивая слова, отозвался её собеседник. Чем я так тебя разозлил?
Ты вроде бы уже взрослый мальчик, Мартин, а ведёшь себя хуже ребёнка.
Я веду? Скажи это лучше своему бесхребетному муженьку, который и слова из-за твоей юбки выдавить не смеет, глумливо пропел её брат.
То, что у Мирэлла хватает ума и самообладания не ввязываться с вами, двумя болванами, в бессмысленные дрязги, не значит, что ты имеешь хоть какое-то право так гадко о нём отзываться.
Мирэлл, который собирался было деликатно намекнуть, что они на балконе не одни, замер, поняв, что ситуация станет совсем уж неловкой, если он сейчас покажется.
Как хочу, так и отзываюсь, тем временем высокомерно фыркнул Мартин. Какое мне до него дело? Безродный простак ни денег, ни титула, ни семьи.
Я его семья, процедила Элайна. И советую тебе не забывать об этом, когда в твою «светлую» голову в следующий раз придет мысль поливать его грязью.
Да, неплохо он устроился, послышался новый голос, на этот раз принадлежащий Реджинальду. Прибрал к рукам дочь губернатора и теперь вовсю пользуется положением и связями.
Какими связями? с губ Элайны сорвался усталый вздох. Всё, чего он добился только его заслуга.
Он добился этого лишь благодаря тому, что весь город в курсе, кто его жена, отрезал Реджинальд. Не стоит наивно полагать, что он настолько глуп, чтобы не пользоваться твоим именем для достижения своих целей.
И у тебя, конечно, есть веские доказательства? едко полюбопытствовала его сестра.
Брак с тобой уже сам по себе доказательство, напомнил старший брат. И ты легко попалась в эти сети.
То есть вы не только обвиняете его в двуличности, голос Элайны упал до опасного шепота. Вам ещё хватает дерзости заявлять мне в лицо, что единственное, чем я могла его заинтересовать, это моё происхождение? Вот уж не ожидала от вас, милые мои братья.
Все говорят, что он тебе не пара, не потрудившись извиниться или хоть как-то объясниться, отрезал один из её собеседников.
Кто эти метафорические «все», Редж? холодно осведомилась та. Назови хоть одного человека не из числа твоих подпевал-приятелей. Или ты обошел с опросом весь город? Если нет, так потрудись говорить за себя, будь добр.
Я тоже считаю, что он тебе не пара, тут же вклинился Мартин.
Ну конечно, ты считаешь, поддразнила Элайна. Так ведь сказал отец. А всё, что он говорит истина в последней инстанции.
Тебе бы следовало тоже почаще к нему прислушиваться, ощетинился Мартин. Избежала бы общественного порицания.
Вот теперь мы докатились до «общественного порицания», послышался шорох ткани, когда Элайна с вызовом скрестила руки на груди. Потрясающе. Что дальше? Позорный столб и изгнание из города камнями и палками?
Не драматизируй, сердито бросил Реджинальд. Мы лишь беспокоимся о тебе.
Так не стоит. У меня от вашего беспокойства скоро нервный срыв случится, она сердито цокнула языком. Уясните уже, что Мирэлл мой муж, и он им останется. Нравится вам это или нет.
А надолго ли? вполголоса хмыкнул Мартин.
После этих слов повисла пауза, которая едва не искрилась от напряжения.
Что? очень тихо переспросила Элайна.
Он это несерьёзно, тут же торопливо вставил Реджинальд, явно заметив вспыхнувший в глазах сестры огонь гнева.
Вообще-то вполне серьёзно
Мартин!
Ты ведь также думаешь, Редж! заспорил тот. И отец то же самое говорит.
Что говорит? требовательно осведомилась их сестра.
Что это всё твоя блажь, легкомысленно выдал Мартин. Что ты вышла за него просто из чувства противоречия, чтобы досадить отцу. Твой муженёк скоро тебе надоест, и ты, наигравшись, вернешься домой. Мы все это понимаем. Нет смысла изображать оскорблённое достоинство. Ты только дай знать, когда тебя забрать из того сарая, где ты сейчас прозябаешь. Я сам за тобой приеду.
На балконе стало очень тихо. Никто не спешил комментировать эти слова, и Мирэлл на миг задумался, не признает ли сейчас Элайна правоту брата, не заставил ли он её хорошенько задуматься о своих истинных мотивах. Наконец послышался глубокий вдох и спокойный голос его жены.
Уходи, Мартин.
Что?
Уходи, повторила она. Я сейчас слишком зла на тебя.
Но
Ещё слово, Мартин, и клянусь, это будет последний раз, когда я назвала тебя братом.
Да что ты такого нашла в нём, чтобы всю семью на него променять?!
Что нашла? медленно переспросила Элайна. Что ж, слушай. Я в нём нашла честность, порядочность и доброту. Я нашла друга, единомышленника и защитника. У него нет наследства, нет титула и нет именитых родственников, но он с лихвой компенсирует их блестящим умом и талантом, о котором ты, Мартин, можешь только мечтать.
Её младший брат с шумом втянул носом воздух, сильно задетый последними словами.
Вот ты какого обо мне мнения? глухо произнёс он. Рад, что ты наконец открылась. Уж прости, что я не таким гением уродился, как ты.