Уилсон Колин Генри - Башня стр 2.

Шрифт
Фон

Трубка ощутимопокалывалаповлажневшуюладонь,словновыстреливая

крохотныеокруглые искорки незримого света.Нечто подобное он испытывал в

прошлом,когда выискивал воду в пустыне,а теперь неуловимая тягасловно

сама влекла его к определенному месту на северной стороне башни.

По мере приближения, потаенная уверенность крепла.

Найл обеими руками взялся за концы трубки.И едва он сделал это,как

тело его словно пробило разрядом.

Голова закружилась,закачалась под ногами земля.Найлпьяноподнял

непокорнуюголову.Башнябыланепередаваемо огромной,ум заходился при

попытке осмыслить, где у нее вершина.

Трубка нечаянночиркнулаоповерхность,иголовокружение,резко

усилившись, стало невыносимым.

Ноги подкосились, и он, тяжело покачнувшись, начал безудержно валиться

в темный, бездонный омут.

Но муть рассеялась, и не было уже темноты, а только свет.

Найл стоял внутри башни.

Ощущение, что он находится именно в башне,продлилось ровностолько,

сколько требуется глазам, чтобы привыкнуть к свету.

Молнией полыхнулоосознаниепроисшедшего,иуНайлаперехватило

дыхание. Оказалось, он стоит на отлогом морском берегу.

Секунду думалось,что все это ему лишьснится.Ноневозможнобыло

усомнитьсявдостоверностиволн,бьющихсявдесяткеметров,илив

скользковатых на вид, покрытых водорослями острых камнях, уступом вдающихся

в море.

В том,чтоименно произошло,сомнения не было.Уж сколько сказок и

легенд доводилось слышать от деда;невозможно было не распознатьискусные

колдовские чары.

Распахнутыми глазамиюношаоглядывалвлажно-голубыенебеса,

нескончаемую цепь утесов,теряющуюся вдали, и все пытался как-то освоиться

в создавшемся положении.

Прохладное дыхание свежего ветра,белые облака,бороздящие небосвод,

указывали,что егозанеслодалекоотпустыни.Деревья,оторачивающие

вершинуутеса,откровениемнестали.Правда,были они выше,и зелень

темнее, гуще.

Вода имела угрюмо свинцовый цвет и казалась студенее на вид, чем море,

по которому довелось плыть два дня назад.

Найл принялсясноваозиратьберег,инеожиданнозаметилстарца,

сидящего на камне.

Юноша вздрогнул:он мог бы поклясться,чтонесколькосекундназад

берег был совершенно безлюден.

Теперь уж сомнения насчет колдовства развеялись окончательно.

Когда старец поднял голову, пришлось поневоле вздрогнуть еще раз: Найл

узнал своего деда Джомара. Лишь подойдя ближе, он стал замечать различия.

Этот человек выше, и взгляд совершенно иной, чужеземный какой-то.

Вместе с тем сходство было поразительное, он вполне мог сойти за брата

Джомара.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке