На охотничью группу напали? хранительница вгляделась в бурые пятна на костюме Тамлина. Кто, когда?
Черные псы. Перед возвращением во дворец. Твои элле, насколько я знаю, добрались сюда без потерь. Рад слышать.
Что ж, Дея ослабила хватку пальцев на перильце, давай действительно отложим разговор. И даже не до завтра. Я сама найду тебя спустя пару дней. Но до тех пор, взгляд ее снова отвердел, как хранительница генофонда Аэд элле прошу короля изыскать время для обдумывания известного ему вопроса. Чтобы быть готовым дать взвешенный, благоразумный ответ.
Она сошла со ступеньки и скрылась за спиной, шурша платьем и распространяя запахи книжных страниц и осенних листьев.
Тамлин поднялся по лестнице так медленно, как будто разговор с Деей измотал его больше, чем охотничьи хлопоты, перешагнул порог мастерской. И вдруг крутанулся и ударил закрывшуюся дверь кулаком.
Сжатые пальцы застыли на волосок от дверного полотна. Кривая усмешка исказила черты его лица как грубая трещина на эмали амфоры портит совершенство ее узоров.
В просторной приемной Тамлин не задержался и сразу свернул к ванной, на ходу стягивая одежду.
Три девушки рода Аоэт. Совсем юные, только вступившие в пору совершеннолетия. Против дюжины черных псов озверевших, беспощадных, потерявших за время летних холодов всякий страх.
Первую растерзали на месте мгновенно. Второй раздробили бедренную кость, она истекла кровью у целителей на руках. Третья, самая старшая, без боя не сдалась и вонзила кинжал хищнику под ребра, когда тот вцепился ей в горло. У этой третьей во дворце, кажется, остался маленький сын. Как же, бездна, его зовут Даэн?
Тамлин подставил ладонь под струи воды и умыл лицо. На пальцах проступили разводы грязи. На полу перед купелью лежала его куртка запыленная, забрызганная багровыми каплями.
Он стерег собирательниц у края леса и оставил девушек на поляне без внимания. Глупо было бы атаковать их там, на открытой местности думал он, игнорируя смутное беспокойство. Глупо, самонадеянно и безрассудно. Ни одна тварь в здравом уме на такое не отважится.
В итоге погибло трое собирательниц из двадцати. Воины истребили хищников и по приказу короля отыскали и зачистили логово. Убили кормящих матерей, свернули шеи щенкам.
Тамлин окликнул воителя, что занес кинжал над последним из выводка, сам не зная зачем остановил его руку. Щенок беспомощно дергался и визжал, источая волны ужаса. Ему вкололи седативные и привезли во дворец в качестве подопытного, сейчас он наверняка уже в лабораториях. Скоро этот детеныш позавидует собратьям, расставшимся с жизнью быстро и без мучений.
Плеск воды расслаблял. Тамлин лег на дно купели, обжигая спину могильным холодом мрамора, и приказал себе не думать ни о чем.
Теплая вода обволакивала тело, щекотала затылок и подбиралась все ближе к лицу
На пути в спальню Тамлин прихватил из приемной бутыль с пурпурной жидкостью, откупорил и выпил ее содержимое за несколько глотков.
До капли.
Остановился у большого зеркала в серебряной раме, внимательно себя осмотрел. В сражении он не получил ни царапины, хотя находился в авангарде атакующих и был не вполне трезв, потому что вместо воды положил в переметную суму две бутылки ежевичного вина.
Способность короля Мирисгаэ выходить живым из любых схваток его подданные считали следствием особых воинских талантов и упорной работы над собой. Удивлялись, почему сам король так безразличен к своей одаренности. И недоумевали, отчего не спешит передать свои качества по наследству.
Взгляд Тамлина поднялся выше зеркала, где в золоченой раме висел портрет молодой ремесленницы. Глаза ее цвета чистейшего цаворита сияли особым светом, свойственным сочетанию пытливого ума и доброго сердца.
"Все просто. Тебя больше нет, Иффэн. И говорить мне с Деей не о чем".
Тамлин присел на кровать и выпустил из руки пустую бутылку та с дребезжанием покатилась по полу. Король проводил её задумчивым взглядом, затем вытянулся на простынях и приказал себе уснуть. Невзирая на то, что знал, какого рода сновидения его посетят.
Отчасти даже на них рассчитывая.
Его разбудила Шаниэ. В руках у нее был плащ с куньим воротником.
Прибытие гостей из Андаро означало, что состоится обмен мастерством.
Согласно контракту, составленному на предыдущих торгах, обитатели горного королевства привезли в лесное известняк и мрамор, руду и сплавы металлов, химикаты для эликсиров и неограненые самоцветы в расчете обменять их на мирисское ежевичное вино, выделанные меха, заготовки для стрел и древесину, превращенную повелителями стихий в симбионт для андарского мрамора.
Такой масштабный обмен деятельностью между королевствами требовал совместной работы их обитателей. Каждый совершеннолетний элле во дворце выполнял определенные обязанности согласно роду и светлой линии. Плодами коллективного труда распоряжался управляющий, который от имени королевства составлял обменные контракты с соседями.
Эмриат с ходу заявил, что заберет весь андарский сыр, хотя его и не было в списке товаров, обязательных к осеннему обмену. В Мирисгаэ не разводили коз в таком количестве, чтобы излишки молока позволяли экспериментировать с его ферментацией. Управляющий Андаро об этом знал, поэтому рискнул добавить в обоз несколько десятков сырных головок разных сортов. И в свою очередь не торгуясь забрал все украшения, созданные королем Мирисгаэ несмотря на то, что горное королевство исстари славилось мастерами, работающими с драгоценными камнями и благородными металлами.
Принадлежность к светлой линии лин означала одаренность в ювелирном деле; Тамлин был знаменит в Аэд не только как искусный воин, но и как непревзойденный ювелир. Его работы, утонченные и долговечные, легко взаимодействовали с любым типом направленного влияния, от симпатической магии повелителей стихий до встраивания в биосистему носителя, в чем нередко нуждались хранители.
Поговаривали, что дело в особой магии, которая насыщает вещи ручной работы частицей духа их создателя. А еще в затраченных на работу времени и усилиях, на которые король никогда не скупился. Тамлин сам отливал, спаивал и полировал каждую деталь, отбирал и гранил камни для инкрустации и не прибегал к отливу изделий по восковым формам или к любимому молодыми мастерами ювелирному принтингу. Отчего стоимость его изделий взлетала до небес.
Эмриат старательно поддерживал эту легенду и каждый раз на обмене использовал ее на пользу лесного королевства.
Хотя сам считал, что покупатели платят не за магию, а за уникальность вещицы. И за психологический эффект переноса этого качества с украшения на его владельца.
В этот раз ему удалось заполучить ворох шелка с бархатом и с десяток рулонов суперпрочных тканей за серьги и кольца с корундами, золотые и платиновые диадемы и одно дивной красоты бриллиантовое ожерелье.
Спустя пару дней управляющий явился к королю с первыми отчетами о работе и показал предварительный контракт на следующий обмен, запланированный на летнее солнцестояние.
Тамлин просмотрел бумаги и протянул их обратно.
Андаро заказывает меха, вино, древесный уголь и мед, а также эликсиры и саженцы плодовых деревьев, Эмриат подравнял стопку пергамента и взглянул на короля. И еще одну любопытную деталь.
Какую?
Король сидел за верстаком в мастерской и ворошил россыпь прошедших предогранку гранатов, таких запыленных и невзрачных, что неискушенному глазу было бы сложно узнать в них драгоценные камни.