Ты обманул меня. Дай мне правильный ключ. Отдай его мне!
Голос приближался к истерическим ноткам, и Боб мрачно улыбнулся.
Этот человек не мог вынести темноты и того, что к этой самой комнате спешат посторонние люди, люди, которые сначала выстрелят, а потом будут задавать вопросы.
Боб задавался вопросом, не обмануть ли человека у двери, бросив еще один ключ.
Прежде чем он успел принять решение, в темноте вспыхнуло пламя, и пуля пробила столы, за которыми он прятался.
Отдай, дай мне этот ключ!
Голос теперь был истеричным, крик прорезал комнату и эхом отразился от разбитого окна.
Внизу затихла еще одна полицейская сирена, когда к обочине подъехала вторая машина и выпустила из нее вооруженных людей, которые ворвались в здание, чтобы последовать примеру первой группы.
Боб смутно услышал, как с лязгом открылись двери лифта. Теперь оставались считанные секунды до того, как они окажутся у двери, пробивая себе путь внутрь.
К этому времени глаза Боба хорошо привыкли к темноте, и он смог различить тень человека, скорчившегося у двери и теперь прислушивающегося к стуку полицейских, мчавшихся по длинному коридору.
Боб, Боб! Где ты?
Это был Мерритт Хьюз, и Боб пришел в восторг от голоса своего дяди. Затем его охватил ужас, потому что он знал, что произойдет, если они выломают дверь и ворвутся в комнату, потому что человек, попавший в ловушку, всегда опасен.
Кулаки забарабанили в дверь, и две ленты пламени вырвались из пистолета, пули пробили дверь и вылетели в коридор.
Боб не удержался и выкрикнул предупреждение.
Держись подальше, он в отчаянии!
Ответом на это был еще один выстрел в столы, где он прятался, и Боб знал, что мужчина был уверен, что он все еще прячется там.
В коридоре внезапно воцарилась тишина, и Боб понял, что его дядя и полиция совещаются о том, как лучше проникнуть в комнату. Прислушиваясь, он увидел, как человек у двери двигается, пятясь в комнату, где прятался Боб, и если он продолжит приближаться, то пройдет в футе или меньше от Боба.
Боб почувствовал, как напряглись его мышцы, и глубоко вздохнул. Если бы он только мог отключить неизвестного, это решило бы то, что обещало стать крайне опасной ситуацией.
Мужчина приближался бесшумно, в одних носках, наклонив голову в сторону двери, где он прислушивался, не раздастся ли еще какое-нибудь движение.
Ярд, два фута, а теперь их разделяли всего несколько дюймов. Боб был готов. Его руки взметнулись и поймали другого человека в стальной хватке, которая заглушила его невольный крик. В то же время Боб ударил ногой со всей силы. Удар пришелся противнику под колени, и Боб почувствовал, как тот рухнул на пол.
Пистолет, которого он боялся больше всего, с грохотом упал на пол, и теперь они были на равных, готовые драться врукопашную.
Когда они упали, другой мужчина повернулся, и Боб понял, что его противник не был слабаком. Он почувствовал, как напряглись мышцы рук другого мужчины, и короткий, тошнотворный удар, пришелся ему в подбородок.
Боб на мгновение почувствовал слабость во всем теле, промежуток, достаточный для того, чтобы дать противнику шанс собраться с мыслями. Затем Боб снова набросился на него, его руки были прижаты друг к другу, кулаки сыпали ударами, как отбойный молот. Это были жесткие, яростные удары, которые уложили бы обычного человека менее чем за десять секунд. Он услышал, как другой ахнул, когда попал ему в живот, но он вернулся за добавкой.
Сражаться в темноте было опасным делом. От сильного удара его рука могла врезаться в стальной корпус или в стол, а костяшки пальцев могли быть сломаны, но Боб должен был воспользоваться этим шансом.
Внезапно мужчина обмяк. Боб поймал его, опасаясь уловки, и нанес еще один сильный удар справа. Потом он понял, что другой был без сознания, и сам внезапно ослабел.
В дверь колотили кулаками.
Открывай, открывай!
Это был голос Мерритта Хьюза.
Боб выдавил из себя ответ.
Иду, крикнул он. Одну минуту.
Ты в порядке? спросил федеральный агент, но Боб был слишком слаб, чтобы ответить.
Каким-то образом ему удалось вытащить ключ из кармана, дрожащими пальцами он нашел замочную скважину, вставил ключ и повернул замок. Дверь распахнулась, и показался Боб, стоящий на дрожащих ногах, и Меррит Хьюз подхватил его как раз в тот момент, когда он рухнул.
Бумага исчезает
Свет целой батареи фонариков, казалось, ударил в Боба, и он сильно заморгал, когда Мерритт Хьюз склонился над ним.
Боб, Боб, ты ранен? потребовал опытный федеральный агент.
Боб сумел покачать головой. В тот момент он был слишком измучен, чтобы даже говорить.
Пока он наблюдал, свет фонариков заметался по комнате, демонстрируя ее дикий беспорядок. Затем свет сфокусировался на фигуре человека, распростертого под ближайшим столом, и у Боба перехватило дыхание, потому что мужчина был в форме одного из ночных сторожей. Так вот почему на его призывы о помощи не последовало ответа; мародером был охранник!
Мерритт Хьюз подошел к лежащему без сознания телу и пристально посмотрел ему в лицо.
Ты определенно угодил ему в один глаз, сказал он Бобу. Знаешь, кто он такой?
Бобу удалось сесть так, чтобы он мог мельком увидеть другого мужчину.
Это охранник, который дежурил сегодня вечером, сказал он, но я не знаю его имени. Он новый человек.
Мерритт Хьюз мрачно усмехнулся.
Ну, он собирается совсем в другое место. Может быть, он сможет вспомнить свое имя и рассказать нам кое-что, когда проснется. Итак, что же здесь произошло?
Это долгая история, начал Боб.
Тогда прибереги ее, пока мы не останемся наедине позже. Кто-нибудь еще бегал здесь сегодня ночью, кроме тебя и охранника?
Боб сразу подумал о Талли Россе, затем решил подождать и рассказать об этом своему дяде, когда они останутся одни.
Этот парень был единственным нарушителем, ответил Боб, что было достаточно правдой, поскольку Талли принадлежал к персоналу офиса.
Отведите его в ближайший участок, пусть у него снимут отпечатки пальцев и сфотографируют, сказал федеральный агент полицейским.
Офицеры наклонились и подняли человека, с которым дрался Боб, и каким-то образом сумели поставить его на ноги. Поддерживая его на плечах, они повели его по коридору, и Боб услышал, как щелкнули двери лифта.
Дядя Боба попытался включить свет в комнате, но выключатели, хотя и щелкнули, как обычно, не подали никакого тока на свет.
Перегорели предохранители, услышал Боб его бормотание.
Теперь они были одни, полиция уехала со своим пленником.
Вот тебе дополнительный фонарик, Боб. Посмотри, сможешь ли ты найти что-нибудь пропавшее, быстро обыскав комнату, распорядился Мерритт Хьюз.
Боб почувствовал себя сильнее и поднялся на ноги. Он все еще немного пошатывался, но прохладный, омытый дождем воздух, резкими порывами врывавшийся теперь в окно, прояснил его голову, и он взял фонарик, который предложил ему дядя.
Двойные лучи света заметались по комнате.
Какой беспорядок! воскликнул федеральный агент, когда свет осветил полную неразбериху. Кто здесь главный? спросил он.