Западня: Орлов Алекс - Алекс Орлов страница 3.

Шрифт
Фон

Оказавшись на улице, Джек огляделся. После ливня по асфальту текли целые реки воды, а на верхних этажах городских джунглей уже немилосердно пекло солнце. Оно испаряло влагу, создавая тропический эффект. К этому прибавлялся запах перегретых моторов и нескончаемый шелест резиновых шин. Автомобили катились сплошных потоком, и никакая непогода не могла помешать им.

Неподалеку из вентиляционной шахты с ревом вырывался чистый воздух — его закачивали в магистрали в трех сотнях километров от Эртвуда. Джек потянул носом, надеясь уловить не испорченные автомобильными выхлопами ароматы дикого леса, умытых росой лугов или тихой реки, в конце концов, но ничего не почувствовал. Город есть город. Когда‑то в нем были парки, бульвары и скверы, однако содержать их было экономически нецелесообразно, поэтому деревья вырубили, траву залили асфальтом, а чистый воздух в городские кварталы нагнетали компрессорные станции.

Подойдя к краю тротуара, Джек поднял руку, и возле него, разбрызгивая воду, остановился желтый потрепанный «паскаль» с водородным двигателем. Опустилось поцарапанное стекло, Джек увидел лицо таксиста.

— Куда‑нибудь поедете, сэр, или просто время решили узнать?

— Поеду, — сказал Джек, не в силах оценить шутку таксиста.

Он забрался в салон и подождал, ожидая, что машина тронется, однако этого не произошло — таксист вопросительно смотрел на пассажира.

— Ах да, — вспомнил Джек и, достав из кармана платежную карточку, протянул водителю. Тот вставил ее в приемное гнездо и спросил:

— Куда поедем?

— Бульвар Маркус, 153.

— Бульвар… Маркус… — повторил таксист, вводя информацию в навигационную машинку. Вскоре на электронной карте города замигал желтой ниткой выбранный маршрут, а в верхнем углу экрана — стоимость проезда — 4,95.

Джек облегченно вздохнул. У него на карточке оставалось всего пять батов.

— Теперь все в порядке, сэр, — сказал шофер. «Паскаль» взревел водородным движком и, резко взяв с места, вклинился в поток автомобилей.

— Вы местный? — неожиданно спросил водитель.

— Нет, не местный, — нехотя ответил Джек.

— А я местный. Помню те времена, когда в городе еще попадались деревья. Маленькие, общипанные и чуть живые, но все же деревья…

Джек опасался, что водитель начнет развивать эту тему, говорить ему сейчас совершенно не хотелось. Однако таксист как начал разговор, так его и закончил и не проронил больше ни слова.

Бульвар Маркус находился в этом же районе, подверженном воздействию всех природных стихий и не имевшем дорогостоящих ионизаторов. Через пятнадцать минут машина остановилась на первом ярусе бульвара возле дома 153. Отсюда было удобнее спускаться в подземный гараж, где уже давно стоял без применения «эсперадо».

Получив от таксиста свою практически опустошенную карточку, Джек спустился под сумрачные своды гаража и, пройдя вдоль поредевших за день рядов автомобилей, направился к будке охранника.

— Слушаю вас, сэр, — произнес тот, выходя навстречу.

— Я хочу забрать свою машину. Вон тот серебристый «эсперадо». Я должен продать его, чтобы оплатить кое‑какие долги, включая и долг вашему хозяину за парковку.

— «Эсперадо»? — переспросил охранник и, обернувшись, посмотрел на припорошенную пылью машину так, будто видел ее впервые. — Боюсь, это невозможно, сэр.

— Почему?

— Потому что ее опечатали судебные исполнители.

— Судебные исполнители? — удивился Джек. — Откуда они здесь взялись?

— Их пригласил наш хозяин, сэр. Таковы правила, мы всегда так поступаем, если кто‑то не платит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке