Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым - Лайм Сильвия страница 14.

Шрифт
Фон

У меня никогда не получалось ничего подобного Сейчас же мою радость было сложно выразить словами, казалось, будто если я могу с ходу повторить любую печать, которую видела всего один раз, то мне и горы свернуть по силам!

 Не так сильно!  прошипел Лотос в момент, когда моя тарелка забурлила, расплескивая вокруг брызги еды. Сильный аромат только что приготовленной пищи распространился вокруг.  Ты с ума сошла?! Зачем вкладывать столько? Руно потому что шерсть имеет тысячи волосков! И все, что ты вложишь в печать, будет многократно преобразовано!

Я недоуменно моргала глазами, одновременно поражаясь открывшимся возможностям и ужасаясь от вероятных последствий. Часть столиков поглядывала на нас с агрессивным интересом, а часть подозрительно сузив глаза.

 Так-так, откуда это так сладко пахнуло тиарэ?  раздался голос прямо у меня над ухом. Я повернула голову и натолкнулась на склонившуюся надо мной блондинку в чёрном.

 Тебе показалось,  пробурчал Лотос. А я очень удивилась. На его лице не было и капли испуга. Того самого испуга, который читался на лицах большинства заключённых.

 Не думаю,  холодно ответила девушка.  Мне хватит уровня, чтобы распознать флёр от магической печати.

И взгляд Лотоса потух. Очевидно, он надеялся, что среди нашего окружения не найдётся сильных магов.

 Ты понимаешь, милочка, что мне даже не нужно ничего делать?  с улыбкой сказала она.  Ты сама себя в могилу закапаешь и земелькой сверху присыплешь.

Мне казалось, что она вот-вот погладит меня по голове.

 Шейна, оставь их,  раздался колючий голос сбоку. Подошла темноволосая подружка блондинки. Откуда-то она успела достать очки и теперь смотрелась еще более блекло по сравнению со своей эффектной товаркой.

 Конечно, прямо сейчас и оставлю. Надзиратели! Запрещённое применение магии!

Лотос опустил голову и хлопнул себя по лбу ладонью.

Через мгновение вокруг нас образовался круг из заключённых, в который с трудом пробились два охранника. Оба были крупными и темноволосыми. Весь вид их внушал опасение, несмотря на то, что с магией, в теории, можно не обращать внимания на комплекцию противника. Но что-то подсказывало, что с этими двумя шутки плохи. Один вытащил из ремня какой-то жезл и направил на нас. Камень на конце жезла подозрительно загорелся.

 Всем разойтись! Руки в кулаки и перед собой, глаза держать открытыми!

Меня с силой выдернули из-за стола. А затем и Лотос оказался в таком же положении. Мы молча подчинялись малопонятным приказам, пока двое мужчин ощупывали нас. Тот охранник, что достался мне, был особенно дотошен.

 Запрещённое оружие, артефакты, заговоренные предметы есть?

 Нет,  недоуменно хмыкнула я. Даже не знала, что тут такое бывает.  Я только позавчера поступила.

 Молчать, когда тебя не спрашивают,  рявкнул мой и резко развернул к себе лицом. Остальные преступники уже почти покинули столовую.  Имя, отряд, номер!

 Амелия Фати, отряд загонщиков, номер семнадцать.

 Это была моя магия,  раздался голос Афолиара, а я в который раз не поверила своим ушам. Как в этом на вид таком скромном, слабом и разочарованном жизнью парне уживается такое бесстрашие и даже благородство? Благородство, которое я не в праве была от него ожидать. Этот парень мне ничего не должен, но сперва решил поддержать меня, не оставив в одиночестве, а теперь и вовсе брал мою вину на себя.

Я посмотрела в его светлое узкое лицо, окаймлённое тонкими серебристо-белыми волосами, и вдруг заметила то, чего не видела раньше. Упрямый глубокий взгляд из-под густых бровей, волевой подбородок А еще светлые полупрозрачные глаза, которые сперва казались мне безжизненными и тусклыми, но сейчас напоминали ледяные шапки Белого моря, как зеркало отражающие слепящий свет северного солнца. Этому парню явно было больше двадцати лет, хотя из-за худобы и длинных светлых волос он казался по-женски юным.

 Неужели?  переспросил охранник позади него и выставил вперёд странный жезл. Камень на нем светился красным исключительно над тарелками. Рядом с Лотосом и мной он оставался спокойного серого цвета.  От заключённых излучения нет,  констатировал мужчина за Афолиаром.

 Эта девка тоже колдовала, от её тарелки фонит магией!  рявкнула блондинка, дерзко указав на мой суп, который я так и не успела съесть.

 Тебя никто не спрашивал. Знай своё место, Валори,  ответил мой надзиратель. Но в его голосе не чувствовалось того презрения, которым он щедро награждал меня с Лотом. Неужели даже охрана опасается чёрных?  Можешь быть свободна. И подругу свою забери.

Черноволосая девушка поправила очки и, хмыкнув себе под нос, схватила блондинку под локоть, потащив прочь.

 Магический флёр слишком слабый,  констатировал один из охранников.  Мы не узнаем, кто из них это сделал. Накажем обоих, и дело с концом,  махнул рукой надзиратель за Афолиаром.

 Нет, это была моя магия,  выпалила я на одном дыхании. Мне вдруг тоже захотелось быть смелой, храброй. Такой же, как Лот.  У меня третий уровень, а у Лота первый. Он бы не смог скрыть свою тиарэ.

Охранники посмотрели на меня с нескрываемым удивлением.

 Сколько, говоришь, ты тут пробыла? Двое суток? Значит, полевые учения проходить не могла  последнюю фразу мужчина позади меня произнёс с задумчивостью. Лотос еле заметно качал головой, опустив взгляд в пол.  Действительно, вряд ли с первым уровнем такое возможно,  резюмировал надзиратель, окинув неприятным взглядом темно-карих глаз. И вдруг схватил меня за подбородок, заставив запрокинуть голову. Позади раздался смешок другого охранника. А я как-то вдруг поняла, что, кроме нас, в столовой уже никого нет.  Ты не так проста, да, девочка?

 Оставь её, Сид,  уже вполне серьёзно сказал другой надзиратель,  третий уровень это не шутка. Она может попасть в кости.

 А разве я что-то сделал?  широко раскрыв глаза и придав взгляду наивности, спросил Сид и тряхнул короткой кудрявой шевелюрой. Очень короткой. А я вдруг поняла, что меня практически раздражает его стрижка.

В голове мелькнуло чужеродное, словно думаю я и не я одновременно:

Только у пса может быть настолько короткая шерсть

Я вздрогнула и встряхнула головой. Этот охранник мне и впрямь не понравился.

 В кости попадают единицы,  медленно проговорил Сид, опускаясь ниже к моему лицу. Я почувствовала резкий терпкий запах его тела. Похожий на смесь старого сыра, пота и высохшего хмеля.  У нас будут с тобой проблемы, а, детка?

На последний вопрос я, очевидно, должна была ответить.

 Сид!  чуть громче сказал второй охранник, и Сид вдруг выпрямился, отпустив моё лицо.

 Все в порядке, Лэш. Так что, Амелия Фати? Это будет повторяться? Нам стоит следить за тобой внимательнее?

 Нет,  с трудом выговорила я. Мне было не совсем ясно, что вообще происходит, но я чувствовала странное желание убежать, и побыстрее.  Больше этого не повторится.

 Я тоже так думаю, детка. И очень на тебя рассчитываю.  Сид схватил меня за правую руку и вытянул вперёд, коснувшись металлического браслета на запястье. А затем провёл пальцами по ладони, будто погладив. Я вздрогнула, ощутив прилив отвращения.  Колдовать вне полевых тренировок запрещёно. Нарушишь запрет и будешь лишена магии.

Он говорил мягко, будто успокаивал ребёнка. Но мне его голос начал напоминать урчание зверя, вылизывающего жертву прежде, чем вонзить в нее клыки. Сид вновь поднял руку к браслету, крепко схватил его и поднёс к металлу серый камень жезла. В то же мгновение браслет нагрелся, неприятно обжигая кожу, и по всему его диаметру зажглась рубиново-красная цепь.

 Это первое предупреждение,  ядовито промурлыкал Сид.  Когда их станет три, ты будешь молиться, чтобы магию тебе никогда не возвращали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке