Подивилася она такому чуду чудному, диву дивному, порадовалась своему цветочку аленькому, заветному, и пошла назад в палаты свои дворцовые, и в одной из них стоит стол накрыт, и только она подумала: «Видно, зверь лесной, чудо морское, на меня не гневается, и будет он ко мне господин милостивый», как на белой мраморной стене появилися слова огненные: «Не господин я твой, а послушный раб. Ты моя госпожа, и всё, что тебе пожелается, всё, что тебе на ум придёт, исполнять я буду с охотою».
Примечания
1
Парча́ ткань с золотыми или серебряными нитями.
2
Же́мчуг бурми́цкий крупный круглый жемчуг.
3
Здесь: невозможного.
4
Тувале́т туалет, зеркало.
5
Беспоро́чный без повреждений.
6
Сходне́й удачнее, с выгодой.
7
Черто́г красивый, пышно убранный дом.
8
Согла́сная красивая, приятная.
9
Кармази́нное сукно́ тонкое ярко-красное сукно.
10
Я
́
11
Храни́ть па́че зени́цы о́ка хранить больше, чем зрачок глаза (очень сильно беречь).
12
За́пись зару́чная письменное обещание, расписка.
13
Шири́нка полотенце, отрез ткани во всю ширину её.
14
Ска́терть бра́ная узорчатая.
15
Зверь прыску́чий дикий, быстрый зверь.
16
Ка́мка шёлковая ткань с узорами.
17
Я
́