Синянская Людмила Петровна - Счастливчики; 62. Модель для сборки стр 7.

Шрифт
Фон

 А дон Пипо?  спросил Русито, жаждавший крови.

 Ну, старик у нас потрясный,  сказал Мохнатый.  Я как увидел его лежит на каменных плитах и не шелохнется,  так и подумал: «Ну все, остался ты, милок, без отца, сиротою». Младшенький пошел вызывать «скорую», а мы стянули со старика майку, поглядеть, дышит ли. А он первым делом, как глаза открыл, сразу руку в карман, проверить: бумажник не сперли? Старик, он такой. Потом сказал, что спину больно, но ничего, обойдется. Сдается, он был не прочь гудеть и дальше. Помнишь, старая, как мы тебя привели, чтоб ты своими глазами увидела ничего с ним не сталось? Вот смеху-то, ей бы успокоиться, а с ней опять припадок, да пуще прежнего.

 Волнительная она у вас,  сказала мать Нелли.  Один раз у нас тоже

 В общем, когда «скорая» подоспела, старик уже сидел на каменном полу, а мы все хохотали как бешеные. Двое фельдшеров прикатили и слушать не захотели, чтобы оставить его дома. Увезли все-таки бедного старика, не оставили, но я тоже не дал маху: когда один попросил меня какую-то бумажку подписать, я заставил его сперва посмотреть мне ухо, его иногда закладывает.

 Потрясно,  сказал Русито ошеломленно.  А я пропустил такое. Какая жалость, именно в тот день надо было тренироваться.

Другой приятель в рубашке с большим стоячим воротником вдруг вскочил на ноги.

 Гляньте-ка, кто пришел! Потрясно, ребята!

Торжественные, сверкая напомаженными волосами, в безупречных клетчатых костюмах, бандонеонисты из ансамбля Асдрубала Кресиды шествовали меж все более заполнявшихся столиков. За ними шел парень в жемчужно-сером костюме и черной рубашке, кремовый галстук был заколот булавкой в форме герба футбольного клуба.

 Мой брат,  сказал Мохнатый, хотя все присутствующие были в курсе этой существенной подробности.  Подумать только, решил сделать нам сюрприз.

Популярный певец Умберто Роланд приблизился к столу и горячо пожал руки всем по очереди, за исключением собственной матери.

 Потрясно, братан,  сказал Мохнатый.  Договорился о подмене на радио?

 Сказал, что зуб болит,  ответил Умберто Роланд.  А не то сразу вычтут денежки. Вот и товарищи мои из ансамбля тоже пришли проводить вас.

Роберто угрюмо придвинул еще один столик и четыре стула, артист заказал холодный кофе с ромом, а музыканты сошлись на пиве.

IX

Паула и Рауль вошли в дверь со стороны Флориды и сели за столик у окна. Паула едва окинула взглядом кафе, а Рауль с интересом принялся отгадывать, кто же из этой массы обливающихся потом буэносайресцев может оказаться их попутчиками.

 Не будь у меня в кармане приглашения, я бы решил, что кто-то из друзей подшутил надо мной,  сказал Рауль.  А тебе не кажется все это невероятным?

 В данный момент мне это кажется нестерпимо жарким,  сказала Паула.  Но допускаю, что приглашение подлинное.

Рауль развернул кремового цвета листок и перечитал еще раз:

 В восемнадцать часов в этом кафе. Багаж заберут утром из дому. Убедительно просят никого с собой не приводить. Все остальное обеспечивает Управление экономического развития. Ничего себе лотерея. Но почему в этом кафе, скажи на милость?

 С некоторых пор я отказываюсь что бы то ни было понимать в этом деле,  сказала Паула,  за исключением того, что ты счастливо выиграл по лотерейному билету и пригласил меня с собой, лишив раз и навсегда возможности попасть в справочник «Кто есть кто в Аргентине».

 Наоборот это загадочное плавание прибавит тебе весу. Можешь сказать, что удалилась от света ради духовного очищения или что пишешь монографию о Дилане Томасе[7], очередном модном в литературных кофейнях поэте. Я лично считаю, что главное очарование всякого безумства состоит в том, что оно всегда кончается плохо.

 Да, порою в этом есть свое очарование,  сказала Паула.  Le besoin de la fatalite[8], как говорится.

 В худшем случае получится обычное плавание, правда, неизвестно куда. На три-четыре месяца. Признаюсь, именно это, последнее, меня и склонило в его пользу. Куда же это они могут отправить нас так надолго? Разве что в Китай?

 В который из двух?

 В оба, отдавая должное традиционному нейтралитету Аргентины.

 Хорошо бы, но увидишь, привезут в Геную, а оттуда на автобусах по всей Европе, пока не растрясут вконец.

 Сомневаюсь,  сказал Рауль.  В таком случае они бы до отплытия расписали это на все лады. А когда отплывем там уже другой разговор.

 Но все-таки,  сказала Паула,  что-то о маршруте говорили.

 В высшей степени туманно. И в сослагательном наклонении, так что я даже не запомнил, какие-то намеки с целью разбудить в нас природный авантюризм и азартность. Короче, бесплатное морское путешествие с учетом международной обстановки. То есть нас не повезут ни в Алжир, ни во Владивосток, ни в Лас-Вегас. Главная хитрость оплаченные отпуска. Какой же служащий устоит? Да и тревел-чеки прими в расчет. В долларах, заметь, в долларах.

 Да и возможность пригласить меня.

 Вот именно. И узнать, излечивает ли морской воздух и экзотические портовые города от любовного недуга.

 Как-никак, а лучше люминала,  проговорила Паула, глядя на него. Рауль тоже посмотрел на нее. Так они и смотрели друг на друга некоторое время, чуть ли не с вызовом.

 Ладно,  сказал Рауль,  хватит глупостей. Ты мне обещала.

 Ясное дело,  сказала Паула.

 Ты всегда говоришь «ясное дело», когда оно как раз самое что ни на есть темное.

 Обрати внимание. Я сказала: как-никак, а лучше люминала.

 Идет, on laisse tomber[9].

 Ясное дело,  повторила Паула.  Не сердись, милый. Я тебе очень благодарна, правда. Ты меня берешь с собой и вытаскиваешь из такого болота, пусть даже при этом гибнет моя и без того невысокая репутация. Право же, Рауль, я верю, что путешествие пойдет мне на пользу. Особенно если вляпаемся в какую-нибудь дурацкую историю. Вот смеху-то будет.

 Как бы ни обернулось, а разнообразие,  сказал Рауль.  Мне немножко поднадоело проектировать виллы для таких, как твое или мое семейство. Понимаю, что нашел довольно глупое решение и даже не решение, а просто отсрочку. В конце концов мы приплывем сюда же, и все снова будет в точности как прежде. Но может быть, чуть-чуть не точно так, как прежде.

 Одного не могу понять почему ты не пригласил с собой какого-нибудь друга, кто тебе более близок, чем я.

 Возможно, именно поэтому, миледи. Чтобы эта близость не продолжала связывать меня с великой южной столицей. Не говоря уж о том, что близость, сама знаешь

 По-моему,  сказала Паула, глядя ему в глаза,  ты просто потрясающий.

 Благодарю. Это, конечно, не совсем так, но ты помогаешь мне таким казаться.

 Я верю, что путешествие будет очень интересным.

 Очень.

Паула глубоко вздохнула. Внезапно как будто ощутила что-то вроде счастья.

 Ты захватил таблетки от качки?

Но Рауль смотрел на шумную молодежную компанию.

 Боже,  сказал он.  Похоже, один собирается петь.

А

Пользуясь тем, что завязался диалог между матерью и сыном, Персио думает, оглядывает все вокруг себя и ко всему, что видит вокруг, прилагает логос, или из логоса извлекает нить, в глубинной сути ищет тончайший хрупкий след к зримому, которое должно было бы именно этого он хочет открыть ему ход к синтезу. Без труда отсекает Персио второстепенные фигуры от центральных, действующих, рассчитывает и собирает воедино значащие элементы, проникает внутрь окружающих обстоятельств и перепахивает их вдоль и поперек, расчленяет и анализирует, отделяет и кладет на весы. И то, что он видит вокруг, обретает объем, который способен бросить в пот, породить видения, не имеющие никакого отношения к галлюцинациям, населенным тиграми и жесткокрылыми насекомыми, способен породить пыл, что преследует свою жертву неотступно, но без обезьяньих прыжков и лебединой эхолалии. Уже за пределами кафе остались статисты, наблюдающие за тем, как развертывается партия (теперь это становится игрой), и не знающие, чем она закончится. Персио находит все большее удовольствие в том, чтобы на плате отделять мимолетное сияние тех, кто остается, от тех, кому предстоит пуститься в плавание. Он знает не больше, чем они, о законах игры, но чувствует, что законы эти создаются тут самими игроками, словно на бескрайней шахматной доске, где сражаются немые противники по законам, единым и для слона, и для коня, этих игрушечных дофинов и сатиров. Каждая партия целая навимахия[10], каждый шаг поток слов или слез, каждая клеточка на доске песчинка, заключающая в себе море крови, или комичную участь белки в колесе, или провал жонглеров, что кувыркаются на лугу под звон бубенцов и аплодисментов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3