Вебер Виктор Анатольевич - Богиня убийственного дождя / The Godness of Murderous Rain стр 5.

Шрифт
Фон

ДЖОННИ. Эдна, мы желаем тебя.

МИЛЛЕЙ. Не называй меня Эдна. Я Винсент.

ДЖОННИ. Я не хочу называть тебя Винсентом.

МИЛЛЕЙ. Тогда ты здесь не останешься.

ЗАЙКА. Я назову тебя Винсентом. Я назову тебя Франклином Маккракеном, если ты позволишь мне остаться и поклоняться тебе до первых петухов.

ДЖОННИ (тянет ее к себе за левую руку). Ты не хочешь, чтобы он остался. Позволь мне остаться.

ЗАЙКА (тянет ее за правую руку). Нет, позволь мне остаться.

МИЛЛЕЙ. Джентльмены, вы вывернете мне локти. Не ссорьтесь, мои бедные полоумные детки. Можете остаться оба.

ДЖОННИ. Мы не можем остаться оба.

МИЛЛЕЙ. Почему нет? Кто вас остановит? Точно не я. Я пьяна в стельку. И сейчас расстелюсь по кровати. (Падает спиной на кровать, как срубленное дерево, тянет за собой ДЖОННИ и ЗАЙКУ, она валятся по обе стороны МИЛЛЕЙ. Она обращается к потолку). Я падшая женщина. Я голая и мне стыдно. Нет, мне не стыдно, но голой я скоро буду.

ДЖОННИ (садясь). Послушай, Эдна.

МИЛЛЕЙ. Винсент.

ЗАЙКА (держится за ногу МИЛЛЕЙ, чтобы не свалиться с кровати). Зови ее Фрэнк.

ДЖОННИ. Ты же не хочешь улечься в постель с нами обоими.

МИЛЛЕЙ (садится). Я хочу лечь в постель. Кто в ней лежит в этот самый момент, меня не волнует. И главная моя забота сейчас снять платье. Потому что какой-то злобный вредитель, похоже, переставил все круговицы и пючки. Все пуговицы и крючки.

ЗАЙКА. Не смотри на меня. Я занят, держусь за твою ногу, чтобы не скатиться на пол.

ДЖОННИ. Перестань держаться за ее ногу. Она дама.

МИЛЛЕЙ. Я не дама. Богиня. Дама носит огромные шляпы и пердит, как флюгельгорн.

ЗАЙКА. Из этого следует, как ночь следует за днем, что Уильям Говард Тафт дама.

МИЛЛЕЙ. Уильям Говард Тафт не носит огромных шляп. Потому что у Уильяма Говарда Тафта огромная голова.

ЗАЙКА. И гигантский зад.

ДЖОННИ. Из этого следует

ЗАЙКА. Как ночь следует за днем

ДЖОННИ. Я забыл, что следует.

ЗАЙКА. Теодор Рузвельт.

ДЖОННИ. Нет, Рузвельт шел первым.

МИЛЛЕЙ. Как и большинство мужчин, которых я знаю.

ЗАЙКА. Возьмись за другую ее ногу, и мы загадает желание.

МИЛЛЕЙ. Вы можете разделить меня, как Святую Римскую империю. Джонни достанется все, что выше талии, Зайке то, что ниже, где мы все кентавры.

ЗАЙКА. Лучшая часть курицы та, что перелезает через забор последней.

МИЛЛЕЙ. Вы оба такие сладкие, как мальчики из адского церковного хора, и вот ваша награда: вы сможете поджечь мою свечку с обеих концов.

ДЖОННИ. Эдна, это ужасно.

ЗАЙКА. Зови ее Альберт.

ДЖОННИ. Я не стану звать ее Альберт, и я не буду делить ее, как вишневый торт.

МИЛЛЕЙ. Но я вишневый торт. Я вишневый торт с Вишневой аллеи. Я вишенка на торте со взбитыми сливками и сосками. Однако, если ты так против, Джонни, тогда Зайке просто достанутся обе половины. Зайка не в ужасе. Ты не в ужасе, Зайка, так?

ЗАЙКА. Я, конечно, в некотором ужасе, но почему нет?

ДЖОННИ. Я не оставлю тебя с этой извращенкой.

ЗАЙКА. Все со мной будет хорошо.

МИЛЛЕЙ (без особого успеха пытается стянуть платье через голову). Я думаю, извращенцем он считает тебя, Зайка. Ты извращенец, а я Богиня убийственного огня. Поклоняйся мне, если посмеешь. Но берегись моего жуткого гнева. Не говоря уже о моих круговицах и пючках.

ДЖОННИ. Эдна, ты напилась, и он называет тебя Альбертом. Он воспользуется твоим состоянием.

МИЛЛЕЙ. Что ж, я надеюсь, кто-нибудь это сделает, и побыстрее. Иначе какой от вас прок?

ЗАЙКА (слезливый во хмелю). От меня проку никакого. Абсолютно. А что еще хуже, я критик. (Громко рыдает).

МИЛЛЕЙ (возится с платьем). Честно говоря, если я могу говорить честно, и я не понимаю, почему нет, в конце концов, я достопочтенная Франклин Макракен, и, честно говоря, если бы я хотела мужчину, которому могла доверять, я бы вышла за труп. А еще я крайне разочарована, мальчики, что вы оба безнадежно в меня влюблены и при этом остаетесь друзьями. Вы должны сразиться на дуэли, как Пушкин. Как я понимаю, именно храбрость сделала его столь популярным у дам.

Примечания

1

Лоренс Харбисон/ Lawrence Harbison известный американский театровед и составитель многих и многих сборников пьес.

Богиня убийственного дождя / The Godness of Murderous Rain

читать Богиня убийственного дождя / The Godness of Murderous Rain
Вебер Виктор Анатольевич
История жизни знаменитой американской поэтессы Эдны СентВинсент Миллей, рассказанная знаменитым критиком Эдмундом Уилсоном. Еще одна блестящая историческая хроника от Дона Нигро. О незаурядной, сумасбродной, замечательной женщине.
Можно купить 99.9Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3