Алиса поджала губы и наградила меня долгим взглядом.
Снова подшучиваешь надо мной, Мэйв? Это розыгрыш?
Я покачала головой.
Честью клянусь: нет! прошептала я. Показала б тебе его прямо здесь, но нас тогда тут же поймают. Я нашла его сегодня в мусорном баке, пока отбывала провинность. У меня на глазах, прямо там, в переулке, он наколдовал тигра и кобру. Верно как день: он вылез из этой самой жестянки.
Я думала, джинны живут в лампах, возразила Алиса. Что он забыл в банке сардин? И как такая банка оказалась здесь, в Лондоне, в мусорном баке школы мисс Саламанки?
Не представляю. Жестом я попросила подругу говорить тише. Но он там. Прямо там! И он исполнит три моих желания. Только подумай, Алиса! Любые три самых заветных желания. Пока не знаю, что выбрать: я могла бы отправиться во Флоренцию, Венецию, Иерусалим, Константинополь. Или в Каир, в Гизу взглянуть на пирамиды! Я могла бы поехать в Конго, побывать на сафари
Алиса заплела косы и вернулась на свою кровать.
Джинн в Лондоне, в наши дни, задумалась она. Из банки с сардинами. Она улеглась, но тут же вскочила снова. Говоришь, его заметил тот сирота из соседнего приюта?
Ну да, кивнула я. Иначе зачем бы он стал подбрасывать мне записку?
«Я видел твоего зеленого парня», повторила она сама себе. «Твоего зеленого парня»
Кажется, Алиса начала мне верить, хотя мне не нравилось, что ее скептицизм поколебала записка мальчишки, а не мое собственное признание. Может, я порой и преувеличиваю исключительно ради красного словца, но всегда говорю правду. В основном. Вру только людям, которые правды не заслуживают, таким, как Тереза.
Что, если он снова попытается пробраться к нам в спальню и стащить твоего джинна? спросила Алиса.
Я хлопнула себя по лбу. Моя милая, здравомыслящая Алиса!
Конечно, попытается! Нужно подготовиться к его вторжению.
Но как?
Я призадумалась.
Эх, сюда бы мою крикетную биту Но она спрятана дома так, чтобы мама и папа в жизни не отыскали. Тут мой взгляд упал на умывальник. Кувшин с водой неплохое оружие для начала. Сбегаю в ванную комнату, наполню его.
Я набросила на плечи халат, схватила с умывальника кувшин и выглянула из спальни. В полумраке коридора перешептывались две девочки в ночных сорочках, приоткрыв двери своих комнат, что располагались напротив друг друга. Это были Тереза Трезелтон и Онория Брисбен.
Завидев меня, обе быстро захлопнули двери. Послышалось хихиканье. Маленькие пакостницы! Думают, мне есть дело до их мерзких секретиков?
Я бросилась по коридору, но, пробегая мимо спален девчонок, запнулась о какое-то препятствие, полетела вниз и с ужасающим грохотом приземлилась. Лоб с болезненным треском врезался в пол. Я попыталась замедлить падение рукой, но лишь угодила ею прямо в левый глаз. Кувшин разлетелся на тысячи осколков. А бедром я ударилась о банку сардин, что лежала в кармане. Разумеется, на ноге сразу начал зреть омерзительный синяк, который будет цвести несколько дней.
Сквозь головокружение я услышала звук: из спален по обе стороны коридора доносился приглушенный неудержимый смех. Вытянув шею, я оглянулась и увидела поперек коридора туго натянутую веревку, зажатую дверями.
Западня! Они специально расставили на меня сети в отместку за то, что я поиздевалась над Терезой. А теперь злорадствуют, укрывшись в комнатах.
Голова кружилась от боли. Руку покрывали порезы от осколков кувшина, нога пульсировала, а под глазом наливалась огромная шишка если не будет фингала, значит, я лепрекон.
Гнев ослепил меня. Я поднялась на колени, вытащила жестянку из кармана и нащупала окровавленными пальцами ключ.
Коридор наполнился запахом серы.
Опять ты, простонал Мермер. Я возносил молитвы в своей темнице, чтоб ваше племя поработили воины и обнаружили меня среди добычи.
Не повезло тебе, отрезала я. Поблизости ни одного воина.
Зачем ты пресмыкаешься на земле подобно червяку? Ты обрушила на меня всю тяжесть пирамид.
Тереза Трезелтон приоткрыла дверь своей спальни. В сумерках коридора она с этим ее бледным лицом, белой ночной сорочкой и каштановыми косами, заброшенными за спину, смахивала на призрак.
Мэйв, дорогая начала Тереза сиропно-сладким голосом, полным фальшивой заботы. Неужели упала? Боже, какая ты неловкая
И тут у нее отвисла челюсть. Тереза увидела Мермера! Если я попрошу, джинн ведь ее прикончит?
Мой левый глаз так сильно заплыл, что даже не открывался. Из-за двери с хихиканьем показалась Онория Брисбен. Ее косы ниспадали на плечи.
Не убийство лишь месть. Это стоит тысячи желаний. Только нужно сделать все как надо. Не хочется по-настоящему навредить мерзавкам навредить всерьез. Я же не чудовище. Поэтому решила ударить по их гордости, чтобы как следует проучить.
«Твой зеленый парень».
Косы.
Признаться, долго я не раздумывала, все-таки головой приложилась крепко.
Покрась их косы в зеленый цвет, прошептала я Мермеру, такой краской, чтобы человеку было не под силу смыть.
Неоперившийся птенец оказывается коварен и безжалостен, насмешливо ухмыльнулся Мермер, сложил руки и изобразил почтительный поклон. За всю историю мира ни одно желание еще не тратили с таким размахом.
Над головами обеих моих мучительниц вспыхнул свет, подобный ангельскому нимбу. Единственным здоровым глазом я разглядела, что сделал Мермер: косы девчонок стали яркого, переливающегося ядовито-зеленого цвета.
Выполнив желание, джинн скользнул в жестянку и закрыл крышку.
Подруги выглядели нелепо. Те волосы, что прилегали к голове, не изменились. Белокурая шевелюра Онории и каштановая Терезы выглядели точь-в-точь как прежде, зато косы зеленели, точно ядовитые змеи из джунглей Амазонки.
Онория Брисбен перестала хихикать. Не представляю, что именно повергло ее в шок: смутная человеческая фигура в облаке ядовитых испарений, вспышка света или знаменитые косы Терезы Трезелтон, окрасившиеся зеленью, однако Онория повалилась прямо на меня, словно мешок моркови из лавки бакалейщика.
Потеряв сознание, как и подобает благовоспитанной английской леди в неловкой ситуации, Онория придавила меня к полу. Мисс Саламанка ею бы гордилась.
На лестнице послышались шаги.
И тогда Тереза Трезелтон выкинула номер. Я бы восхитилась ее поступком, если б не жалела, что не прикончила мерзавку. Из корзинки для шитья она достала ножницы, схватила Онорию за косы и парой резких движений их отчекрыжила, оставив на голове подруги короткую поросль жестоко изуродованных, однако натурально окрашенных волос.
Что ты творишь? ахнула я.
Тереза бросила взгляд в зеркало, завела руки за голову и оказала себе такую же любезность. Схватив зеленые косы, она сунула их под подушку, а ножницы бросила к осколкам разбитого кувшина, туда, где все еще лежала я, оглушенная болью.
Из-за угла показалась мисс Саламанка. Она уперла руки в бока и внимательно осмотрела место происшествия. Чтобы разглядеть директрису, мне пришлось вытянуть шею. Онория Брисбен по-прежнему грудой накрывала мое тело.
Мэйв Меррит, презрительно сморщила нос мисс Саламанка, демонстрируя очаровательно выступающий передний зуб. И почему я не удивлена? Что вы сделали с мисс Брисбен?
Я лежала на полу, покрытая кровью и синяками, изнемогая под тяжестью Онории Брисбен, и меня же объявили виноватой? Я бы больше огорчилась сей жестокой несправедливости, да только давно привыкла к подобному отношению.
Тереза тут же подскочила поближе, убедительно заливаясь слезами.
Она бросилась на нас с ножницами, мисс Саламанка! всхлипнула мерзавка. Пришлось отбиваться кувшином!
Мисс Саламанка, сморщившись, плотно сжала губы ни дать ни взять чернослив на длинных ножках. Я с трудом поднялась на ноги, не заботясь, что станет с Онорией. Но мои движения привели ее в чувство.