Мы почти дома, Кира, прошептал Глеб. Верь мне, пожалуйста.
Я хотела верить. Очень хотела.
Лезть в узкий лаз первой я отказалась, несмотря на все уговоры егеря и пробивающийся сквозь узкий проход свет факела. Глеб взглянул на меня исподлобья. Я упрямо задрала подбородок. На смену истерики пришла легкая апатия. Но к тому, что придется ночевать в пещере, я не была готова.
Ну же, детка! Там тепло! подбадривал Глеб. И немного сыро. Зато мы сможем отдохнуть. Спуститься в долину можно только после рассвета.
Я хотела задать ему тысячу вопросов. И он знал об этом, конечно же. Впрочем, он желал узнать и мою тайну тоже. К счастью, мне было немного проще ее сохранить.
Всего пара шажочков, Кира! упрашивал Глеб. Я иду сразу за тобой.
Выбора не оставалось.
В пещере действительно оказалось тепло. Глеб закрепил факел над входом в довольно просторный зал, вытряхнул из рюкзака одеяла и застелил огромный плоский камень в углу. По крайней мере, там было сухо.
Поспать как следует не получится, конечно. Но это лучше, чем провести ночь на ногах, проговорил Глеб, протягивая мне полоску просоленного мяса и здоровый сухарь.
Я аккуратно опустилась на одеяло, попытавшись устроиться поудобнее. Скинула ботинки и уселась, свернув ноги калачиком. Вяло вгрызлась в предложенный сухарь.
Поешь, поторопил мужчина, скоро погаснет факел, потом второй, и мы окажемся в темноте до утра.
Есть не хотелось. И спать тоже. Я сделала несколько глотков из фляги. Вода в ней за сутки стала теплой, и мне с трудом удалось подавить тошноту. Мой привыкший к давлению тьмы организм странно реагировал на это место. Меня охватил озноб, в висках нарастала мучительная боль. Я легла, подтянув ноги к животу, мечтая только о том, чтоб тошнота улеглась.
Кира? Все в порядке? Глеб опустился на одеяло и мягко коснулся рукой моего лба.
Я хотела ответить. Очень хотела.
Вместо этого я потянула его за рукав, заставляя лечь рядом. Глеб только фыркнул, скинул куртку, ботинки. Он прижал меня спиной к своей груди, закинув на меня бедро и уткнувшись носом в шею. Горячая рука обхватила меня за живот. Я прикрыла глаза, стараясь расслабиться, но дрожь не уходила. Один из факелов вдруг затрещал, пламя взвилось вверх, заставив меня распахнуть глаза. И так же внезапно он потух.
Попробуй поспать, Кира, шепнул Глеб, завтра будет непростой день.
Но мне не спалось. Вскоре прогорел и второй факел, погружая пещеру в непроглядную темноту.
Глеб заворочался, еще теснее прижимая меня к себе. Я подалась назад в надежде спрятаться в его объятиях от странной пустоты, что охватила меня с тех пор, как мы оказались внутри скалы.
Его горячая ладонь скользнула под фуфайку, задирая рубашку вверх, и остановилась под грудью, лишь слегка задев ткань лифа.
Мы спим, детка, хрипло напомнил мужчина.
Дрожь прекратилась, по спине разлилось тепло.
И камень подо мной уже не казался таким неудобным.
Но поспать мне так и не удалось. Я то проваливалась в странное забытье, то снова возвращалась в холодный сумрак пещеры, прислушиваясь к размеренному дыханию за моей спиной. А потом стало тихо. Глеб пошевелился, отпуская меня на свободу. Укрывавшее нас одеяло соскользнуло с плеч, и сразу стало холодно и неуютно.
Поднимайся, детка, скомандовал егерь и, наклонившись к самому уху, добавил: Я знаю, что не спишь! Притворяться бессмысленно, Кира!
Я нехотя перевернулась на спину. Чиркнула спичка, потом еще одна, и каменную залу озарил теплый свет небольшого факела.
Встаем, Кира! Через полчаса у нас будет кофе и горячая еда. Если мы не свернем шею при спуске, конечно.
Глава пятая
И четверти часа не прошло, как показался выход из пещеры. Глеб остановился в широком арочном проеме и ждал, пока я подойду ближе. За его спиной лился яркий солнечный свет, не поглощенный смогом, не скрытый густой кроной деревьев. Свет был живым. И я хотела как можно быстрее выбраться к нему.
Не торопись, Кира! предостерег Глеб, отступая в сторону.
Солнце было повсюду.
Оно заливало вершины гор, густую зелень деревьев далеко внизу. Отражалось от идеальной водной глади озера.
Это был невероятный мир. Живой, неизвестный. Кристально чистый.
Тысяча мыслей роились в моей голове. Но это было неважно, потому что на самый главный вопрос Глеб ответил сам:
Это долина, детка. Мой дом. Да и твой тоже. На ближайшее время уж точно.
Я пригляделась. Далеко внизу виднелось селение, не маленькое. Деревянные дома прятались в тени деревьев и тянулись от подножия скалы вдоль всего озера.
А прямо под нами оказалась небольшая крепость, окруженная высоким частоколом. Сейчас ее ворота были гостеприимно распахнуты.
Все верно, детка! Нам туда, в форпост, весело проговорил Глеб, проследив за моим взглядом. Аккуратнее, Кира. Спуск не такой простой, как кажется. Старайся идти сразу за мной, след в след.
В форпосте кипела жизнь. На площади сновали люди. Несколько мужчин, одетых во что-то отдаленно похожее на форму городских патрулей, неторопливо курили у высокого деревянного крыльца и, завидев нас с Глебом, разом выкрикнули приветствие. После чего вернулись к прерванной беседе. У их ног вертелось несколько здоровых серых волкодавов. Таких огромных собак я не видела даже в Цитадели. В городах же собак не было вообще.
Две молодые женщины в длинных юбках и шерстяных фуфайках проводили нас заинтересованными взглядами. На небольшой вытоптанной поляне дети разных возрастов, босые и чумазые, играли в городки. Глеб еле успевал отвечать на приветствия, кому-то просто кивая, а с кем-то перекидываясь парой слов. Меня же жители долины разглядывали, не скрываясь, и удивленно перешептывались между собой. Вдруг девчонка лет тринадцати в цветастом платье с восторженным визгом выбежала вперёд, и Глеб подхватил ее на руки, закружив.
Папа! Ты надолго? спросила девочка, едва оказавшись на земле.
Папа?
Еще не знаю, дочь. Я на дежурстве.
Мой мир рушился! Рушился снова и звенящими осколками оседал вокруг. Но я глупо улыбнулась девчонке, когда Глеб произнес, показывая на меня:
Лида, познакомься. Это Карина.
Здравствуй, Карина! ответила девчонка и посмотрела на меня до боли знакомым взглядом светло-серых глаз.
Я склонила голову в легком поклоне, впервые радуясь тому, что не могу говорить.
Не дождавшись моего ответа, Лида перевела удивлённый взгляд на отца. Глеб поморщился недовольно, но произнес:
Карина не может говорить, дочь. Она немая.
Мгновение, и площадь застывает. В полной тишине слышится скрип открываемой двери. Один из волкодавов срывается с места и влетает на крыльцо, приветствуя невысокую женщину средних лет. Ее волосы забраны в знакомый до боли пучок, покрой ее темно-серого платья мне прекрасно известен. Испуганно подношу руку к горлу, мечтая сказать хоть слово. Но не могу.
Женщина удостаивает меня лишь мимолетным взглядом и коротко бросает Глебу:
В мой кабинет. Сейчас же!
Сколько раз я слышала эту фразу!
И, кажется, я знала, кто сейчас раздавал приказы.
Передо мной была Таис. Магистр Таис, пропавшая больше десяти лет назад.
Глеб усмехается, определенно нагло. Таис хмурится и исчезает за дверью так же стремительно, как и появилась. Мой проводник поднимается на крыльцо следом за ней. А я мешкаю, не зная, что предпринять. Глеб останавливается перед дверью и машет мне рукой, поторапливая, но не произнося ни звука.
Комната вопреки моим ожиданиям была обставлена довольно современной мебелью. Удобный рабочий стол у окна, стеллаж с книгами во всю стену и небольшой диван для посетителей в углу.
Едва мы вошли, и Глеб плотно прикрыл дверь, последовал новый приказ:
Рассказывай. И без глупостей, женщина стояла, облокотившись рукой на стол, и не спускала с меня изучающего взгляда.