Пятеро вооруженных мужчин, одетых в одинаковую черную форму, но не это привлекает внимание, а маски на их лицах. Хотя масками это назвать трудно, нижняя половина лица полностью скрыта черными двойными респираторами, а глаза прикрыты прозрачными очками, прикрепленными к нижней половине и сделанными из укрепленного пластика. Я подобные устройства видела только в фильмах, где военные, собравшиеся на штурм, надевают их перед тем как закидать помещение газовыми гранатами.
Быстро смотрю на руки мужчин, но никаких гранат не вижу, что несколько обнадеживает. Но зачем тогда они нацепили на себя подобные штуки? По-моему, ответ очевиден. Их лица закрыты от тварей, что проникают в организм человека через рот. Массовая истерия. Ага, как же.
Не говоря ни слова первый из мужчин уверенно шагает через порог, тесня меня назад. Непроизвольно пячусь, иначе меня просто затопчут, и неотрывно наблюдаю за тем, как оставшиеся без приглашения заходят в прихожую, в которой вмиг становится тесно. Последний закрывает за собой дверь, после чего посетители почти синхронно снимают свои маски. Окидываю их быстрым взглядом, по-прежнему не произнося ни звука. Про себя отмечаю, что незваные гости довольно молоды, не старше тридцати точно. Но мое внимание привлекает тот из них, что стоит по центру. Он чуть выше остальных, с темно-русыми коротко стриженными волосами, его светло-голубые глаза лишены хотя бы капли тепла, нижняя губа чуть полнее верхней, а скулы такие острые, что можно порезаться. На шее из-под высокого ворота куртки проглядывает краешек синей татуировки. Щетина покрывает щеки и подбородок главаря, а он, несомненно, главный среди остальных, об этом говорит мощная, а главное недружелюбная энергетика, исходящая от него.
Окинув безразличным взглядом обстановку за моей спиной, мужчина концентрирует внимание на моем лице.
Доктор Льюис Грант проживает по этому адресу? спрашивает он глубоким низким голосом, в котором так и сквозит авторитетность.
Да, произношу едва слышно, потому что моя уверенность скрылась в неизвестном направлении, предательски поджав хвост.
Эмили, кто там? доносится до нас голос папы, который, судя по всему, спускается по лестнице.
Вопросительно смотрю на мужчину перед собой, ожидая, что он представится, но грубиян, потеряв всякий интерес к моей персоне, включает игнор и вновь переводит внимание мне за спину, где уже через пару секунд появляется папа, а после встает рядом со мной.
Доктор Грант? уточняет мужчина.
Верно, спокойно отвечает папа. Позвольте узнать, кто вы?
Меня зовут капитан Джаред Купер, соблаговоляет представиться он, а потом добавляет не терпящим возражения тоном. Вы должны пойти с нами.
С неприязнью смотрю на военного, а это определенно он, ведь не зря же назвался капитаном. Я понимаю, он выполняет свою работу, но ведь необязательно вести себя так. Дядя, без сомнения, не послал бы за нами непрофессионала, но можно было бы подобрать кого-то подружелюбнее. Уже в красках представляю, что ответит человек, стоящий передо мной, если я попрошу его съездить за мамой. Плевать, надо хотя бы попытаться. Открываю рот, но сказать ничего не успеваю, папа опережает меня.
Хорошо, говорит он. Мы уже собрали вещи и готовы ехать.
На лице военного появляется озадаченное выражение. Он окидывает меня равнодушным взглядом, потом смотрит на папу.
Мы? уточняет капитан.
Краем глаза замечаю, что папа хмурится, непроизвольно копирую его действие.
Вы прибыли от полковника Майкла Гранта? вместо ответа спрашивает папа.
Нет, мгновенно отвечает Купер.
И у меня внутри все холодеет от тона, которым было сказано это короткое слово.
Тогда позвольте узнать, кто же вас прислал? папа задает вопрос максимально спокойным тоном, но от меня ему не удается скрыть озабоченность.
Беспокойство и плохое предчувствие заливают меня от макушки до пяток.
Что все это значит?
Это закрытая информация, безэмоционально сообщает капитан Купер. Узнаете все, когда мы доставим вас на место. И, доктор Грант, следующие слова военный произносит с нажимом, только вас.
Сразу после этого ледяная глыба в человеческом обличье коротко смотрит на меня, пытаясь глазами прожечь дыру в моей голове. Отвечаю ему таким же взглядом. Вся робость перед ним исчезает. Сейчас он меня бесит.
Простите, капитан Купер, но без дочери я никуда не поеду, уверенно заявляет папа.
Купер тут же переводит внимание на него, лицо военного маска отрешенности и безразличия.
Тогда мы вынуждены будем применить силу, холодно сообщает он, а приспешники, стоящие у него за спиной, подбираются, словно готовятся броситься в атаку.
Папа серьезно смотрит на меня, вижу в глубине его глаз беспокойство, которое несколько слабее моего собственного. Без дальнейших слов понятно, что эти люди не шутят. Их больше и силы явно неравны. Ну и что делать?
Эмили, чересчур серьезно говорит папа, и мне становится не по себе, похоже, выбора нет. Я должен пойти с ними.
Усиленно моргаю, прогоняя внезапные слезы. Понимаю, папа прав. Но расставаться с ним в такое неспокойное время невероятно страшно.
Зачем вам профессор термоядерной физики? спрашиваю у Купера.
Тот игнорирует вопрос. Вместо этого говорит:
Доктор Грант, прошу следовать за нами.
Могу я взять свои вещи? Или они мне не понадобятся? сдаваясь, спрашивает папа.
Берите, кивает капитан.
Папа утягивает меня в гостиную, где на диване лежит рюкзак с его вещами.
Оставайся дома, приказывает он, обхватив руками мои плечи, дождись людей дяди Майка, а потом расскажи ему, что произошло. Уверен, Майк найдет способ нам встретиться. Ни в коем случае не покидай дом! Поняла?
Да, киваю, глубоко вдыхая, чтобы прогнать чертову панику, которая грозит свалить меня с ног. Да, я поняла.
Папа обнимает меня напоследок, после чего подхватывает свой рюкзак и уверенно шагает в сторону прихожей. Плетусь следом за ним.
Четверо военных уже надели свои маски, и один из них протягивает такую же папе.
Это обязательно? уточняет он.
Да, говорит Купер.
Папа надевает респиратор и смотрит на меня из-за защитного стекла.
Капитан отступает в сторону, пропуская его вперед. Люди Купера покидают дом первыми, затем папа, военный, оставшийся последним, внимательно смотрит на меня.
Не советую выходить из дома, роняет он, надевает свою маску и покидает пределы нашего жилища, захлопнув при этом дверь прямо у меня перед носом.
Смотрю на деревянную поверхность прямо перед собой, не в силах сдвинуться с места. Развитие событий, где нам с папой придется расстаться, даже мельком не появлялось в моей голове. И сейчас я чувствую себя как никогда беззащитной.
Глава четвертая
Не знаю, сколько уже стою перед дверью, не имея никаких сил сдвинуться с места. Мне кажется, что если я уйду, то больше никогда не увижу папу, а если продолжу стоять здесь, то все это окажется большой ошибкой, и его просто вернут домой.
Но проходит пять семь десять минут, и ничего не происходит.
Делаю шаг вперед, закрываю дверь на замок и медленно пячусь в сторону гостиной. Захожу в комнату и чувствую невероятное одиночество и непреодолимую тоску в сердце. Не могу найти в себе сил, чтобы просто сесть на диван и покорно ждать, когда люди дяди придут за мной. А что, если они не придут? Я ведь не смогу сидеть здесь вечно.
Единственное решение, которое посещает мой лишенный отдыха мозг, я подожду до завтра. Если через сутки ничего не изменится, тогда я оставлю записку папе, дяде и его людям, а после этого отправлюсь к маме, которая живет в соседнем городе. Очень надеюсь, что с ней все в порядке, и я смогу найти ее. Так я хотя бы буду не одна. Да, мне придется проехать больше сотни километров в одиночку по дорогам, на которых меня наверняка не ждет ничего, кроме опасности. Но сидеть на месте и не делать ничего я не в силах.