Не увидев подходящего железа, подхватил крепкими зубами
мелкий булыжник. Послышался треск, Зайчик мерно двигал нижней челюстью.
Я подошел к дверям, но странное чувство не позволило шагнуть дальше. Собор изнутри выглядит еще огромнее и объемнее, чем снаружи.
Призрачно-нереальный свет падает под углом через синие окна, та часть кажется в странном волшебном тумане, словно некая неведомая страна
просвечивает из дальней дали. Сводчатые арки залов строги и возвышенны, я чувствовал трепет в сердце и нечто особенное в душе, чему не мог
подобрать название.
Снова хотел шагнуть, тревога стала острее, затем как щелчок в черепе осветил картинку из церковной книги, где колдун входит в церковь, а
его мгновенно испепеляет гнев небесный.
В груди стало холодно, я замер с поднятой ногой, затем осторожно вернул ее на прежнее место. Бобик помахал хвостом, глаза уже не светятся,
как раскаленные угли.
Рабочий сказал благожелательно:
– Заходите, ваша милость! Там все убрали, подмели!.. Теперь чисто, благородно!
Я с трудом вытолкнул через перехваченное тугой удавкой горло:
– В другой раз. Сейчас некогда.
Зайчик повернулся ко мне боком, я поднялся в седло и повернул его в сторону королевского дворца. Бобик ринулся вперед широкими прыжками.
Барон Альбрехт буквально выбежал навстречу, теряя достоинство вельможного лорда. Бобик подбежал к нему и требовательно помахал хвостом,
однако барон холодно и прямо смотрел, как спешиваюсь и передаю слугам повод. Отвесив церемонный поклон, поинтересовался очень сдержанно:
– Хорошо ли погуляли, ваша светлость?
– Брось, – сказал я, морщась. – Что случилось?
Он сообщил язвительно:
– Возможно, сэр Ричард, для вас это новость, что захвачено огромное королевство, почти захвачено. Сейчас нужно вообще не есть, не спать, а
стараться со всем этим… да этим!.. справиться!.. Граф Ришар днюет и ночует в казармах, приводя их в порядок и переподчиняя местные отряды,
сэр Растер инспектирует…
– …винные подвалы? – спросил я.
Он холодно поморщился.
– …оружейные склады, – ответил ледяным голосом, – сэр Максимилиан комплектует свою пехоту кнехтами из Геннегау… да что там перечислять, все
до единого заняты так, что некогда и на небо взглянуть! И только вы…
Я вскинул руку, прерывая его обвинения.
– Барон, барон… С этими «днюет и ночует» вы перегнули. Мы только вчера захватили этот город! Да, признаю, работы там, «мама» сказать будет
некогда. Но я тоже не к бабам ездил!
– А куда? – потребовал он. – Вы теперь майордом, сэр Ричард! Ваша голова стоит дорого, а мы, кстати, во враждебном городе!
– Вы мыслите старыми категориями, – ответил я примирительно. – Здесь же новый мир. Обывателям почти все равно, кто ими правит. Нет
патриотов, чтобы бросились на меня с ножами в руках!.. Это не Рим времен Цезаря и не наша Армландия. Но я понимаю вашу тревогу и
раздражение.
Он сказал сердито:
– Да что вы понимаете!
– Все успели смыться раньше, – посочувствовал я, – а вы остались на хозяйстве. Угадал? Хорошо, барон, можете идти и выбрать себе дело по
душе. А я останусь нести монаршую ношу, хотя и не монарх.
Я улыбнулся ему примирительно, взбежал по ступенькам, а когда передо мной распахнули двери, я ощутил по шагам за спиной, что барон Альбрехт
идет следом.
– Что, барон, – спросил я дружелюбно, – решили проверить, чтобы я не выскочил через черный ход?
– Точно, – ответил он сварливо.