Сборник "Викиликс" - Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков стр 2.

Шрифт
Фон

Я вновь у этих врат, но всё пустое

Мелодия «Чжэгутянь»

Не верю, что весной пресытился старик

Примечания

1

Ван Мэн (王冡, род. 1934)  крупнейший современный китайский писатель, его рассказы рубежа 197080 гг., написанные с использованием художественного приема «поток сознания», возродили новейшую китайскую литературу после «культурной революции», введя в нее глубокий психологизм. В России опубликовано немало произведений писателя, также его работы вошли в сборники: «Избранное». М., 1988; «Следы на склоне, ведущие вверх». М., 2003; к 70-летию творческой деятельности Ван Мэна (2023) готовится 8-томник сочинений писателя; исследования см.: «Ван Мэн в контексте современной китайской литературы». М., 2004.  Здесь и далее примечания переводчика, если не указано иное.

2

В конкурсе участвовал китайский фильм «Да здравствует юность» по раннему роману Ван Мэна.

3

Эта мелодия и текст к ней были сочинены генералом Юэ Фэем (11031141), возглавившим сопротивление войск империи Сун захватчикам.

4

Ян Сяньи (19152009)  переводил классическую литературу на английский язык и с английского языка.

5

Территория нынешнего Синьцзяна. Предположительно, это был национальный танец в древнем буддийском государстве Куча, а название обозначает кожаную шапку всадника. В сунских стихах на эту мелодию, преимущественно, звучит осенняя тематика грусти и разлуки.

6

Любимая наложница Сян Юя (232202 гг. до н. э.), правителя Чу.

7

Одно из двух основных художественных направлений сунской поэзии.

8

С этого стихотворения в жанре цы начался особый поджанр «протяжных стансов» (маньцы), более длинных, чем предшествовавшие короткие «песни» (лин), и заключенных в определенную формальную структуру.

9

На основных трактах, сухопутных и речных, через каждые десять ли стояли павильоны для отдыха; ближайший к городу был местом прощального пира.

10

Южные земли древнего царства Чу.

11

Крик кукушки на исходе весны транскрибируется как зов «вернись!» (бу-жу-гуй).

12

Песнь ручья (букв. «мелодия воды»)  это можно понять и как штрих ландшафта, и как название мелодии, которую исполняла певичка на пиру, где занедуживший поэт дремал с бокалом в руке.

13

Стихотворение трактуется как прощание поэта, покидающего высокий пост в Лояне, с гетерой. Пионы Лояна известны своей особой прелестью.

14

Чжантай название улицы в Чанъане, где жила известная гетера Лю (Ива); позже это стало метонимом квартала публичных домов.

15

Провинция Хубэй.

16

Динхуэйюань буддийский монастырь в Хуанчжоу (пров. Хубэй).

17

Мичжоу округ на терр. пров. Шаньдун, куда опальный Су Ши был сослан на должность начальника округа.

18

Сунь Цюань (182252)  правитель царства У, известный тем, что убил тигра.

19

Метафорическое обозначение императорского двора, от которого опальный поэт ждет амнистии.

20

Лук с гравировкой в виде луны на дуге.

21

Сириус, считающийся знаком несчастий; метафорическое обозначение захватчиков, вторгшихся на территорию страны.

22

Метафора несравненной красавицы, проистекает из «Ши цзина» («Канон поэзии»): «Мудрый мужчина строит города, добродетельная женщина покоряет города».

23

Поэт Оуян Сю, у которого был текст к этой мелодии, навеянной прелестью ущелья Ланъе в пров. Аньхуэй.

24

Осенний праздник девятого числа девятого месяца по лунному календарю. Иначе называется «две девятки». К этому времени стараются сменить сезонную одежду.

25

Метафора письма.

26

Осенью девушки с лодок собирали созревшие плюмулы лотоса (по-китайски букв. «благоухающее сердце»); они имеют горьковатый привкус. В этой строке, помимо прямого смысла, есть еще значение грусть недооцененной личности.

27

Качур селезень. Стихотворение написано в память о покойной жене.

28

Думается, что это не реальные мысли вдовца, а традиционная фигура речи, слишком часто этот оборот встречается в стихотворениях о смерти жены.

Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков

читать Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков
Сборник "Викиликс"
Лирика в жанре цы эпохи Сун (XXIII вв.) – одна из высочайших вершин китайской литературы. Поэзия приблизилась к чувствам, отбросила сковывающие формы канонических регулярных стихов в жанре ши, еще теснее слилась с музыкой. Поэтические тексты цы писались на уже известные или новые мелодии и, обретая
Можно купить 375Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3