Она расцвела от радости.
Докопаемся? Только заплатить много я вряд ли смогу. Богатство отца перешло в основном сестре. Меня он не любил. Будь у него сын, нам не досталось бы ни пенни.
Откровенно говоря, я понятия не имела, сколько нужно брать денег. Чего стоит тайна?
Сейчас рано говорить об оплате, мисс. Я посоветуюсь с помощниками и свяжусь с вами, когда что-нибудь узнаю. Можно мне пока оставить его у себя? показала я на ожерелье.
Да, к моему удивлению, не раздумывая согласилась она. Возьмите.
Я кивнула и надёжно спрятала его в платье.
Она торопливо написала свой адрес в блокноте, лежавшем на столе, оторвала клочок и вручила мне.
Благодарю вас, мисс Вейл, облегчённо вздохнула она и встала. Спасибо, что уделили мне время.
Проводив её из дома, я взглянула на Скелета, выжидающе кружившегося вокруг.
Что скажешь, приятель? Займёмся этим делом?
Он гавкнул в знак согласия, и я от радости потёрла руки.
Отлично, сказала я. С одним помощником договорилась. Теперь найду другого.
Я выбежала из конторы через заднюю дверь, чуть не прыгая в предвкушении приключений, и громко позвала:
Оливер!
* * *
Оливера я встретила на выходе из ритуального зала, где папа и Эрнесто обсуждали необходимые приготовления.
Вытерев пот со лба, Оливер положил платок в карман. И очень хорошо, потому что Скелет подпрыгнул и с энтузиазмом вылизывал ему лицо.
У тебя найдётся свободная минутка? спросила я, понизив голос и отталкивая Скелета. Есть дело!
Оливер вытер руки о комбинезон.
Твой отец отпустил меня пообедать. Мэдди готовит сэндвичи с ростбифом
Это неважно!
Я схватила его за руку.
Еда подождёт. Нужно обсудить расследование.
Я протащила не особо довольного Оливера на улицу через кухню незаметно от нашей служанки Мэдди, занятой сэндвичами. Нанять повара мы пока не могли, обязанности выполняли мама, Мэдди и я, когда удавалось меня заарканить.
Я распахнула заднюю дверь, и сначала из неё выскочил Скелет, пронёсшийся через двор на кладбище.
Кладбище Семи Ворот начиналось за нашим домом. Оно нам не принадлежало, но мы как бы несли за него ответственность, и большая часть похорон, обслуживаемых папиной конторой, проводились в часовнях-близнецах. А значит, у нас был свой вход, потому что вся территория была обнесена стеной и запиралась на ночь от грабителей могил. Для себя я считала кладбище нашим.
Денёк выдался по-настоящему весенним. Кладбище мне нравилось в любую погоду, но весной там было особенно красиво.
Образовавшееся относительно недавно по сравнению с древними кладбищами при церквях, оно всё равно считалось старейшим из городских погостов. К счастью, посаженные здесь давным-давно цветы прижились и размножились. Весна приносила белый ковёр подснежников, потом цвели нарциссы, колокольчики и примулы.
Скелет резвился среди моря жёлтых нарциссов, тихо покачивающихся на ветру, а с деревьев ему наперебой пели птицы. Я тащила Оливера к любимой скамейке под дубом.
Что случилось, Вайолет? тараща глаза, спросил он. Неужто очередное убийство?
Нет-нет, быстро ответила я. Но тайна есть. У нас наконец есть дело!
Я захлопала в ладоши. Мой друг был не в восторге.
Ну что ты испугался? Дело вполне безопасное.
Зная тебя, возразил он, я уверен, что всё ровным счётом наоборот. Продолжай, в чём там дело?
Я пропустила колкость мимо ушей.
Сегодня ко мне в контору пришла дама, некая мисс Ли. Дело запнулась я, не зная, как объяснить то, что мне рассказали, странноватое. Короче говоря, в Греческом театре выступает медиум. Она предсказывает судьбу. А у мисс Ли есть вот это ожерелье, которое её заставлял носить отец и от которого она предпочла избавиться.
Я достала оберег и помахала им перед его носом.
При чём здесь вообще эта предсказательница? сморщив нос, спросил Оливер.
Он явно слушал вполуха, наблюдая за Скелетом, который покрылся пыльцой и чихал.
Я стукнула Оливера по руке.
Да выслушай внимательно, тогда поймёшь! Эта предсказательница, по имени леди Афина, очевидно, рассказала сестре мисс Ли, что ожерелье вернётся. И оно неожиданно нашлось.
Гм. И что в этом странного?
Я встала, готовая к эффектной концовке.
Мисс Ли бросила украшение в могилу отца.
Это сообщение привлекло его внимание. Он посмотрел на меня и ожерелье, забыв о чрезмерно усердной собаке.
Что-что?
Что слышал. Оно появилось, а могила осталась нетронутой. Ну разве не тайна? Я потёрла от радости руки. И это ещё не всё. Её сестра полностью поверила той гадалке и собирается вложить деньги в театр. Мисс Ли подозревает, что тут что-то не так, и хочет выяснить, как и почему исполнилось предсказание. И тут в дело вступаем мы!
Ты хотела сказать: в дело вступаешь ты, уточнил он, вскидывая бровь. «Сыскное бюро Вейл». Разве не так написано на визитке? Значит, я не вмешиваюсь.
Ой, ну перестань! топнула я ногой по траве. Мы же команда.
Он приосанился, явно польщённый моими словами.
Мне без тебя не обойтись. В прошлом году ты просил меня расследовать дело для тебя. Теперь мне нужна твоя помощь. Я не хочу работать одна!
Слова немного задели мою гордость, но от правды никуда не деться.
Идеи и планы я брала на себя, но Оливер был душой и сердцем компании. И с ним я ничего не боялась.
Он снова взглянул на меня, и короткое молчание показалось вечностью.
Ладно. Помогу. То есть как только появится свободное время.
Скелет в это время залаял и погнался за белкой. В нашем деле он был незаменим. Если я слышала мёртвых, его интуиции можно было только позавидовать. В деле об убийстве у Семи Ворот мы часто полагались на его чутьё. Однако сейчас особое чутьё явно велело ему гонять белок.
Я покачала головой и повернулась к Оливеру.
Спасибо, облегчённо вздохнула я. Теперь не мешает задуматься, с чего начать. По-моему, надо попасть на одно из представлений и посмотреть, чем эта леди Афина занимается понять, что она задумала. Только как? Билет мне не по средствам, да и мама с папой не пустят.
Погоди, вдруг перебил Оливер. Какой театр, говоришь? Греческий?
Он самый, подтвердила я.
Он вскочил.
Я там кое с кем знаком, сообщил он. У меня там приятель, Арчи. Сто лет не виделись, с тех пор как он перестал чистить ботинки и нашёл настоящую работу. Но мы дружили.
Да ты что?
Оливер не часто говорил о прошлой жизни и друзьях.
Он кивнул.
Кажется, Арчи сумеет нас провести в театр. Предоставь это мне.
Я улыбнулась.
Оливер, это гениально.
А если мы решим это Он помолчал. Ты добавишь на визитку моё имя?
Я подумаю, подмигнув, ответила я.
Не знаю, готова ли к встрече с нами леди Афина, кем бы она ни была на самом деле? Мы точно готовы.
Глава 4
На следующий день Оливер исчез перед обеденным перерывом. Я ждала за фортепиано и неохотно отрабатывала гаммы. Жаль, что из фортепиано нельзя выжать сарказм, я бы, наверное, только так и играла.
Немного погодя он вернулся с улыбкой до ушей.
Арчи пообещал нас провести, сообщил он.
Так чего же мы ждём? Я спрыгнула со стула. Пойдём!
Он озадаченно посмотрел на меня.
Некоторым из нас приходится работать, Вайолет.
Я не работаю, потому что мне не разрешают, обиделась я, слишком резко хлопнув крышкой пианино, отчего Скелет подпрыгнул. Поэтому и создаю себе рабочее место. Слушай, попроси папу отпустить тебя после обеда.
Оливер вздохнул.
Ладно. Знаю, что пока никто не появлялся, шмыгнул он носом. Кроме того, с отцом тебе страшно повезло. Большинство хозяев за один только вопрос задали бы мне трёпку.
Папа и впрямь относился к нему по-доброму, но, по-моему, тут примешивалось чувство вины и ужас. Отец винил себя в том, что Оливера чуть не похоронили заживо, когда он просто потерял сознание.
Оливер пошёл отпрашиваться, а я побежала к задней двери искать Скелета. К счастью, мама и Мэдди были заняты наверху, и допросить меня о намерениях было некому.