Соломахина Вера Васильевна - Зловещие предсказания стр 3.

Шрифт
Фон

Она расцвела от радости.

 Докопаемся? Только заплатить много я вряд ли смогу. Богатство отца перешло в основном сестре. Меня он не любил. Будь у него сын, нам не досталось бы ни пенни.

Откровенно говоря, я понятия не имела, сколько нужно брать денег. Чего стоит тайна?

 Сейчас рано говорить об оплате, мисс. Я посоветуюсь с помощниками и свяжусь с вами, когда что-нибудь узнаю. Можно мне пока оставить его у себя?  показала я на ожерелье.

 Да,  к моему удивлению, не раздумывая согласилась она.  Возьмите.

Я кивнула и надёжно спрятала его в платье.

Она торопливо написала свой адрес в блокноте, лежавшем на столе, оторвала клочок и вручила мне.

 Благодарю вас, мисс Вейл,  облегчённо вздохнула она и встала.  Спасибо, что уделили мне время.

Проводив её из дома, я взглянула на Скелета, выжидающе кружившегося вокруг.

 Что скажешь, приятель? Займёмся этим делом?

Он гавкнул в знак согласия, и я от радости потёрла руки.

 Отлично,  сказала я.  С одним помощником договорилась. Теперь найду другого.

Я выбежала из конторы через заднюю дверь, чуть не прыгая в предвкушении приключений, и громко позвала:

 Оливер!

* * *

Оливера я встретила на выходе из ритуального зала, где папа и Эрнесто обсуждали необходимые приготовления.

Вытерев пот со лба, Оливер положил платок в карман. И очень хорошо, потому что Скелет подпрыгнул и с энтузиазмом вылизывал ему лицо.

 У тебя найдётся свободная минутка?  спросила я, понизив голос и отталкивая Скелета.  Есть дело!

Оливер вытер руки о комбинезон.

 Твой отец отпустил меня пообедать. Мэдди готовит сэндвичи с ростбифом

 Это неважно!

Я схватила его за руку.

 Еда подождёт. Нужно обсудить расследование.

Я протащила не особо довольного Оливера на улицу через кухню незаметно от нашей служанки Мэдди, занятой сэндвичами. Нанять повара мы пока не могли, обязанности выполняли мама, Мэдди и я, когда удавалось меня заарканить.

Я распахнула заднюю дверь, и сначала из неё выскочил Скелет, пронёсшийся через двор на кладбище.

Кладбище Семи Ворот начиналось за нашим домом. Оно нам не принадлежало, но мы как бы несли за него ответственность, и большая часть похорон, обслуживаемых папиной конторой, проводились в часовнях-близнецах. А значит, у нас был свой вход, потому что вся территория была обнесена стеной и запиралась на ночь от грабителей могил. Для себя я считала кладбище нашим.

Денёк выдался по-настоящему весенним. Кладбище мне нравилось в любую погоду, но весной там было особенно красиво.

Образовавшееся относительно недавно по сравнению с древними кладбищами при церквях, оно всё равно считалось старейшим из городских погостов. К счастью, посаженные здесь давным-давно цветы прижились и размножились. Весна приносила белый ковёр подснежников, потом цвели нарциссы, колокольчики и примулы.

Скелет резвился среди моря жёлтых нарциссов, тихо покачивающихся на ветру, а с деревьев ему наперебой пели птицы. Я тащила Оливера к любимой скамейке под дубом.

 Что случилось, Вайолет?  тараща глаза, спросил он.  Неужто очередное убийство?

 Нет-нет,  быстро ответила я.  Но тайна есть. У нас наконец есть дело!

Я захлопала в ладоши. Мой друг был не в восторге.

 Ну что ты испугался? Дело вполне безопасное.

 Зная тебя,  возразил он,  я уверен, что всё ровным счётом наоборот. Продолжай, в чём там дело?

Я пропустила колкость мимо ушей.

 Сегодня ко мне в контору пришла дама, некая мисс Ли. Дело  запнулась я, не зная, как объяснить то, что мне рассказали,  странноватое. Короче говоря, в Греческом театре выступает медиум. Она предсказывает судьбу. А у мисс Ли есть вот это ожерелье, которое её заставлял носить отец и от которого она предпочла избавиться.

Я достала оберег и помахала им перед его носом.

 При чём здесь вообще эта предсказательница?  сморщив нос, спросил Оливер.

Он явно слушал вполуха, наблюдая за Скелетом, который покрылся пыльцой и чихал.

Я стукнула Оливера по руке.

 Да выслушай внимательно, тогда поймёшь! Эта предсказательница, по имени леди Афина, очевидно, рассказала сестре мисс Ли, что ожерелье вернётся. И оно неожиданно нашлось.

 Гм. И что в этом странного?

Я встала, готовая к эффектной концовке.

 Мисс Ли бросила украшение в могилу отца.

Это сообщение привлекло его внимание. Он посмотрел на меня и ожерелье, забыв о чрезмерно усердной собаке.

 Что-что?

 Что слышал. Оно появилось, а могила осталась нетронутой. Ну разве не тайна?  Я потёрла от радости руки.  И это ещё не всё. Её сестра полностью поверила той гадалке и собирается вложить деньги в театр. Мисс Ли подозревает, что тут что-то не так, и хочет выяснить, как и почему исполнилось предсказание. И тут в дело вступаем мы!

 Ты хотела сказать: в дело вступаешь ты,  уточнил он, вскидывая бровь.  «Сыскное бюро Вейл». Разве не так написано на визитке? Значит, я не вмешиваюсь.

 Ой, ну перестань!  топнула я ногой по траве.  Мы же команда.

Он приосанился, явно польщённый моими словами.

 Мне без тебя не обойтись. В прошлом году ты просил меня расследовать дело для тебя. Теперь мне нужна твоя помощь. Я не хочу работать одна!

Слова немного задели мою гордость, но от правды никуда не деться.

Идеи и планы я брала на себя, но Оливер был душой и сердцем компании. И с ним я ничего не боялась.

Он снова взглянул на меня, и короткое молчание показалось вечностью.

 Ладно. Помогу. То есть как только появится свободное время.

Скелет в это время залаял и погнался за белкой. В нашем деле он был незаменим. Если я слышала мёртвых, его интуиции можно было только позавидовать. В деле об убийстве у Семи Ворот мы часто полагались на его чутьё. Однако сейчас особое чутьё явно велело ему гонять белок.

Я покачала головой и повернулась к Оливеру.

 Спасибо,  облегчённо вздохнула я.  Теперь не мешает задуматься, с чего начать. По-моему, надо попасть на одно из представлений и посмотреть, чем эта леди Афина занимается понять, что она задумала. Только как? Билет мне не по средствам, да и мама с папой не пустят.

 Погоди,  вдруг перебил Оливер.  Какой театр, говоришь? Греческий?

 Он самый,  подтвердила я.

Он вскочил.

 Я там кое с кем знаком,  сообщил он.  У меня там приятель, Арчи. Сто лет не виделись, с тех пор как он перестал чистить ботинки и нашёл настоящую работу. Но мы дружили.

 Да ты что?

Оливер не часто говорил о прошлой жизни и друзьях.

Он кивнул.

 Кажется, Арчи сумеет нас провести в театр. Предоставь это мне.

Я улыбнулась.

 Оливер, это гениально.

 А если мы решим это  Он помолчал.  Ты добавишь на визитку моё имя?

 Я подумаю,  подмигнув, ответила я.

Не знаю, готова ли к встрече с нами леди Афина, кем бы она ни была на самом деле? Мы точно готовы.

Глава 4

На следующий день Оливер исчез перед обеденным перерывом. Я ждала за фортепиано и неохотно отрабатывала гаммы. Жаль, что из фортепиано нельзя выжать сарказм, я бы, наверное, только так и играла.

Немного погодя он вернулся с улыбкой до ушей.

 Арчи пообещал нас провести,  сообщил он.

 Так чего же мы ждём?  Я спрыгнула со стула.  Пойдём!

Он озадаченно посмотрел на меня.

 Некоторым из нас приходится работать, Вайолет.

 Я не работаю, потому что мне не разрешают,  обиделась я, слишком резко хлопнув крышкой пианино, отчего Скелет подпрыгнул.  Поэтому и создаю себе рабочее место. Слушай, попроси папу отпустить тебя после обеда.

Оливер вздохнул.

 Ладно. Знаю, что пока никто не появлялся,  шмыгнул он носом.  Кроме того, с отцом тебе страшно повезло. Большинство хозяев за один только вопрос задали бы мне трёпку.

Папа и впрямь относился к нему по-доброму, но, по-моему, тут примешивалось чувство вины и ужас. Отец винил себя в том, что Оливера чуть не похоронили заживо, когда он просто потерял сознание.

Оливер пошёл отпрашиваться, а я побежала к задней двери искать Скелета. К счастью, мама и Мэдди были заняты наверху, и допросить меня о намерениях было некому.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3