Ya dedushki Moroza vnuk prilezhnyy, Iney!
Shagayu ya po svetu s volshebnoy ptitsey Siney!
Dobrym skazkam veryu, s dobrymi druzhu!
I tam vsegda byvayu, gde druzhbu nakhozhu!
Ya dolzhen vam priznat'sya,
My budem razluchat'sya,
No v kazhdyy Novyy god
Nas radost' vstrechi zhdot!
Ya dedushki Moroza vnuk prilezhnyy, Iney!
Shagayu ya po svetu s volshebnoy ptitsey Siney!
Dobrym skazkam veryu, s dobrymi druzhu!
I tam vsegda byvayu, gde druzhbu nakhozhu!
I skazochnaya ptitsa,
Chto vsem nam v detstve snitsya,
Na sinikh kryl'yakh schast'ye
Podarit v Novyy god!
Ya dedushki Moroza vnuk prilezhnyy, Iney!
Shagayu ya po svetu s volshebnoy ptitsey Siney!
Dobrym skazkam veryu, s dobrymi druzhu!
I tam vsegda byvayu, gde druzhbu nakhozhu!
Песня из 18 (восемнадцатой) главы
Я русский!
Люблю Россию Родину мою!
И то, что русский я, благодарю
И мать с отцом, и эту синь небес,
Моря и реки, и поля и лес!
хор
Я друг для тех, кто для России друг!
От недруга я не приму услуг,
И дружбы не приму, кто враг Отчизне,
И с этим чувством я иду по жизни!
Любовь к России у меня с тех дней,
Как был рождён я матерю моей,
И воздуха глоток вдохнул в себя,
Уже Россию милую любя!
хор
Я друг для тех, кто для России друг!
От недруга я не приму услуг,
И дружбы не приму, кто враг Отчизне,
И с этим чувством я иду по жизни!
Селений русских мне мила природа,
И русских городов, где тьма народа,
Но русское лицо на улицах, в метро,
Увижу, и в мороз становится тепло!
хор
Я друг для тех, кто для России друг!
От недруга я не приму услуг,
И дружбы не приму, кто враг Отчизне,
И с этим чувством я иду по жизни!
Для всех народов я добра желаю,
Но русских своим Родом почитаю,
И русская мне речь милее всюду,
Где б ни был я и где ещё я буду!
хор
Я друг для тех, кто для России друг!
От недруга я не приму услуг,
И дружбы не приму, кто враг Отчизне,
И с этим чувством я иду по жизни!
In English
Song from chapter 18!
I am Russian!
I love Russia my Motherland!
And the fact that I am Russian, thank you
And mother and father, and this blue sky!
Seas and rivers, and fields and forests!
choir
I am a friend for those who are Russia's friends!
I will not accept favors from an enemy,
And I will not accept friendship, who is the enemy of the Fatherland,
And with this feeling I go through life!
I have love for Rossii since those days,
How was I born to my mother,
And breathed in a breath of air,
Already Russia, like a mother, I love
choir
I am a friend for those who are Russia's friends!
I will not accept favors from an enemy,
And I will not accept friendship, who is the enemy of the Fatherland,
And with this feeling I go through life!
The nature of Russian villages is dear to me,
And Russian cities, where the darkness of the people,
But the Russian face on the streets, in the subway,
I see, and in the cold it becomes warm!
choir
I am a friend for those who are Russia's friends!
I will not accept favors from an enemy,
And I will not accept friendship, who is the enemy of the Fatherland,
And with this feeling I go through life!
For all nations, I wish well,
But I respect the Russians as my family,
And Russian speech is dearer to me everywhere,
Wherever I am and I will be!
choir
I am a friend for those who are Russia's friends!
I will not accept favors from an enemy,
And I will not accept friendship, who is the enemy of the Fatherland,
And with this feeling I go through life!
En français
Chanson du chapitre 18!
Je suis Russe!
J'aime la Russie ma patrie!
Et le fait que je sois russe, merci
Et mère et père, et ce ciel bleu!
Mers et rivières, et champs et forêts!
chorale
Je suis un ami pour ceux qui sont les amis de la Russie!
Je n'accepterai pas les faveurs d'un ennemi,
Et je n'accepterai pas l'amitié, qui est l'ennemie de la Patrie,
Et avec ce sentiment je traverse la vie!
J'ai de l'amour pour Rossii depuis ces jours,
Comment suis-je né de ma mère,
Et aspiré une bouffée d'air,
Déjà la Russie, comme une mère, J'aime!
chorale
Je suis un ami pour ceux qui sont les amis de la Russie!
Je n'accepterai pas les faveurs d'un ennemi,
Et je n'accepterai pas l'amitié, qui est l'ennemie de la Patrie,
Et avec ce sentiment je traverse la vie!
Pour toutes les nations, je vous souhaite bonne chance,
Mais je respecte les Russes comme ma famille,
Et la parole russe m'est partout plus chère,
Où que je sois et serai!
chorale
Je suis un ami pour ceux qui sont les amis de la Russie!
Je n'accepterai pas les faveurs d'un ennemi,
Et je n'accepterai pas l'amitié, qui est l'ennemie de la Patrie,
Et avec ce sentiment je traverse la vie!
La nature des villages russes m'est chère,
Et les villes russes, où l'obscurité du peuple,
Mais le visage russe dans la rue, dans le métro,
Je regarde, et mon cœur est plus heureux!
chorale
Je suis un ami pour ceux qui sont les amis de la Russie!
Je n'accepterai pas les faveurs d'un ennemi,
Et je n'accepterai pas l'amitié, qui est l'ennemie de la Patrie,
Et avec ce sentiment je traverse la vie!
Na latinitse dlya vsekh chitateley inostrantsev, vladeyushchikh ustnoy russkoy rech'yu
Pesnya iz 18 glavy!
Ya russkiy!
Lyublyu Rossiyu Rodinu moyu!
I to, chto russkiy ya, blagodaryu
I mat' s ottsom, i etu sin' nebes!
Morya i reki, i polya i les!
khor
Ya drug dlya tekh, kto dlya Rossii drug!
Ot nedruga ya ne primu uslug,
I druzhby ne primu, kto vrag Otchizne,
I s etim chuvstvom ya idu po zhizni!
Lyubov' k Rossii u menya s tekh dney,
Kak byl rozhdon ya materyu moyey,
I vozdukha glotok vdokhnul v sebya,
Rossiyu miluyu uzhe lyubya!
khor
Ya drug dlya tekh, kto dlya Rossii drug!
Ot nedruga ya ne primu uslug,
I druzhby ne primu, kto vrag Otchizne,
I s etim chuvstvom ya idu po zhizni!
Seleniy russkikh mne mila priroda,
I russkikh gorodov, gde t'ma naroda,
No russkoye litso na ulitsakh, v metro,
Uvizhu, i v moroz stanovitsya teplo!
khor
Ya drug dlya tekh, kto dlya Rossii drug!
Ot nedruga ya ne primu uslug,
I druzhby ne primu, kto vrag Otchizne,
I s etim chuvstvom ya idu po zhizni!
Dlya vsekh narodov ya dobra zhelayu,
No russkikh svoim Rodom pochitayu,
I russkaya mne rech' mileye vsyudu,
Gde b ni byl ya i gde yeshcho ya budu!
khor
Ya drug dlya tekh, kto dlya Rossii drug!
Ot nedruga ya ne primu uslug,
I druzhby ne primu, kto vrag Otchizne,
I s etim chuvstvom ya idu po zhizni!
Песня друзей из (19) девятнадцатой главы
Не страшны нам метели, вьюги!
Не страшны нам метели, вьюги,
Они наши теперь подруги,
Потому что без дружбы, друзья,
Хоть кому обойтись нельзя!
Дружить, значит любить,
В добром мире всем быть! (2 раза)
Повидавший всего на свете,
Согласился с нами и ветер,
Что без доброй дружбы, друзья,
До мечты дошагать нельзя!
Дружить, значит любить,
В добром мире всем быть! (2 раза)
Путь наш дружеский не напрасный,
С этим каждый из нас согласный,
Встреча наша была не зря
Мы теперь навсегда друзья!
Дружить, значит любить,
В добром мире всем быть! (2 раза)
Дом наш тёплый и самый дружный,
Для всех нас дорогой и нужный,
Ведь без дружного дома, друзья,
Быть счастливым нигде нельзя!
Дружить, значит любить,
В добром мире всем быть! (2 раза)
Все, кто любит добро и сказку,
Встретят здесь чудеса, и ласку,
Потому что, мы все наш дом
Чудотворцем не зря зовём!
Дружить, значит любить,
В добром мире всем быть!
Дружить, значит любить,
В добром мире всем быть!
In English
Hoarfrost's song with inseparable friends from the nineteenth (19) chapter of the second part of the book
We are not afraid of blizzards!
We are not afraid of blizzards!
They are our friends now
Because without friendship, friends,
No one can!
Friendship means love
In a good world, everyone should be! (2 times)
Who has seen everything in the world,
The wind agreed with us
What without good friendship, friends,
You can't reach your dreams!
Friendship means love
In a good world, everyone should be! (2 times)
Our friendly path is not in vain,
With this, each of us agrees,
Our meeting was not in vain -