— Вы правы, — сказал я, — граф. Что ж, ему не повезло, зато нам…
Он засмеялся:
— Я всегда считал вас везунчиком, ваша светлость!
— О неудачах умалчиваю, — ответил я честно. — Только и всего.
Он ухмыльнулся, но промолчал и продолжал наблюдать, как лодка наконец приблизилась к плавающим обломкам. Матросы протягивали руки,
что-то долго вылавливали, опасно раскачивая шлюпку.
Ордоньес начал хмуриться, наконец там развернулись, весла дружно ударили о воду, лодка легла на обратный курс.
Глава 2
Подручные Ордоньеса, Юрген и Мишель, поднялись на корабль первыми, повернулись, перегнувшись через борт, протянули руки, однако
спасенный ловко перепрыгнул на палубу, быстро окинул нас с Ордоньесом цепким взглядом и довольно элегантно поклонился, распределив поклон
строго на двоих.
Чуть выше среднего роста, крепко сбитый, с красным обветренным лицом, близко посаженными глазами и хвастливо поднятыми кончиками
коротких усов, что ухитрились не опуститься, даже намокнув. Еще короткая бородка от ушей, везде одинаковой длины, что значит, бдительно
стрижет и подбривает в нужных местах.
— Что у вас за корабль? — сказал он ошалело. — Это же… целый дворец! Я даже не знал, что такие бывают!
— Неплохой корабль, — согласился Ордоньес довольно. — Мне он тоже как бы нравится.
— Еще бы!
— Кто вы, сэр?
Спасенный гордо выпрямился:
— Магистр-капитан корабля «Бессмертный» Вебер Кронберг из рода… старинного и почтенного рода, смею вас уверить!..
— Нисколько не сомневаюсь, — заверил Ордоньес, — это был ваш корабль?
— Увы, сэр…
Ордоньес подсказал с покровительственной ноткой:
— Ордоньес, адмирал, к вашим услугам. Это — сэр Ричард, эрцгерцог, маркиз, маркграф и что еще… Насколько знаю, увы, тоже не магистр,
как и я. Вы на моем корабле, где окажут весьма теплый прием…
— Благодарю вас… адмирал.
Ордоньес распорядился громогласно:
— Сэр Юрген, проводите гостя, помогите обсушиться, дайте другую одежду.
Сэр Вебер с достоинством поклонился.
— Весьма признателен, адмирал.
— Потом жду на ужин, — сказал Ордоньес.
— Сочту за честь!
Когда спасенного повели вниз, Ордоньес проговорил вполголоса:
— Если скажет, что буря перевернула его корабль — не поверю.
— Даже я не поверю, — согласился я. — Но если начнет рассказывать о Великом Кракене…
— А что это?
— Такой огромный осьминог, — пояснил я. — Или кальмар.
Он поморщился:
— Каких только вы страшилищ насмотрелись, ваша светлость! Противно и завидно.
— Еще встретите, — пообещал я.
Он хмыкнул.
— Вообще-то больше поверю, что с кем-то подрался, и его притопили. Больно вид у него… драчливый.