Профессор Петров у телефона.
Леонид Яковлевич, приветствую, это Розалинда Петтерсон.
Здравствуй, Розалинда. Как я рад!
Мы с Ванессой приглашаем вас на завтрак. Приходите скорее, нужно поговорить.
Хорошо. Через двадцать минут будем.
Дожидаясь гостей, новые хозяйки дачного участка успели осмотреть огород и садик. Они пришли в восторг от красоты, многообразия и аромата цветов, обилия зреющих фруктов, овощей и ягод.
Чур, я ухаживаю за розами. Могу ещё фрукты собирать. А вот полоть меня лучше не заставляй, а то увлекусь, задумаюсь и ненароком повыдёргиваю всё, что там посажено, заявила госпожа Кобалье. Вот помню, однажды я проиграла Антуану спор и должна была удалить всю мокрицу с его огромной морковной грядки
Чем закончилась увлекательная история, Розалинде узнать не удалось, потому что в это время на пороге дачи появились двое гостей: старичок в льняном светлом костюме и в старомодной плетёной шляпе, называемой канотье, и худенький седой человечек очень маленького роста.
Здравствуйте, милые дамы, мы живём в соседнем доме. Увидев из окна ваш приезд, пришли познакомиться. Может, нужна помощь? нарочито громко, чтобы было слышно соседям, проговорил старичок в шляпе и протянул хозяйкам два букетика садовых ромашек. Петров Леонид Яковлевич, разрешите представиться.
Спасибо большое! Очень приятно! Розалинда Петтерсон, а это моя подруга Ванесса Кобалье, так же громко ответила вышедшая встречать визитёров бабушка Ларри и Роберты. Проходите, пожалуйста, в дом. От помощи не откажемся. Но сначала позавтракайте с нами.
Маленький человечек (а это, конечно, был господин Наггитс), не слушая любезностей, которыми обменивались его друзья, прошмыгнул на территорию дачи, как только калитка приоткрылась.
Где обещанный завтрак? Эльф с трудом вскарабкался по крутым ступеням в дом, и через минуту его голос уже разносился по кухне.
Старушки и Леонид Яковлевич поспешили за нетерпеливым гостем.
Посреди веранды на столе стояли поджаренная яичница, бутерброды с колбасой и сыром. На специальной кухонной тумбочке шумела привезённая с собой и распакованная в первую очередь кофемашина.
Родион, будь другом, сбегай за детьми, позови их перекусить, крикнула, высунувшись из окна, хозяйка.
Пёс кивнул и вмиг умчался к пруду, перепрыгнув через калитку.
Лорд Беккер собрался уже было лететь за другом, но госпожа Розалинда окликнула его и попросила остаться.
Не кажется ли вам, друзья мои, что мы не должны забывать о том, что находимся не в своём родном мире рождественских эльфов, а в малознакомом нам мире людей. Мы должны всегда помнить о том, что здесь гораздо меньше чудес. Всё сказочное в основном приходит в местную жизнь лишь в период новогодних и рождественских праздников. Наша с вами задача обеспечить им возможность прикоснуться к волшебству именно в это время, а вовсе не переполошить посреди лета посёлок появлением эльфа уж извини, Антуан, но ты внешне не похож на обычного человека, а тем более призрака. Поэтому, как ваш руководитель, прошу соблюдать конспирацию! Применять какие бы то ни было магические штучки на людях категорически запрещается! Антуану и лорду Беккеру появляться вне дома только тогда, когда будет исключена встреча с посторонними. Всем быть крайне осторожными и внимательными! Ослушавшиеся немедленно отправятся домой! Старушка строго глянула на эльфа, лорда и госпожу Кобалье. Тебя, Ванесса, это тоже касается. Я тебя знаю!
Госпожа Кобалье фыркнула и от возмущения сделала из чашки слишком большой глоток горячего кофе. Обожглась, закашлялась и, как только подруга отвернулась, показала ей язык.
Всем понятно? обратилась заместитель начальника штаба по поиску Волшебных Часов к прибежавшим с улицы внукам, прослушавшим грозную речь, стоя у порога.
Да, ответили дети и быстро расселись за столом.
И ещё. Чтобы не сболтнуть ничего лишнего общение с соседями сократить до минимума. Если спросят, легенда такая. Мы приехали из Швеции, но уже давно, поэтому русский язык успели выучить хорошо, а шведский практически забыли. Дети вообще здесь родились. Старушка немного подумала. Вроде всё. А теперь ешьте.
Все успели проголодаться, поэтому за столом некоторое время был слышен только стук ложек и вилок.
Ох и вкусная колбаса! похвалил Ларри, насытившись. Мне сказали, что у людей не очень качественные продукты, но, кажется, это враки.
Из-под стола, где Родион как раз доедал большущий кусок докторской, донёсся громкий чавкающий звук, подтверждающий слова мальчика.
Когда все отставили пустые тарелки, госпожа Розалинда снова заговорила.
Если честно, у нас нет какого-нибудь серьёзного плана поиска ни часов, ни Патейто. Будем, как всегда, действовать по обстановке. Я даже ума не приложу, с чего начать. Может, у кого-то из вас есть мысли по этому поводу?
У нас с Родионом есть, лорд Беккер поднял руку.
Ну что ж, выкладывайте, недоверчиво взглянула на него госпожа Розалинда.
Чтоб быть услышанным и увиденным сразу всеми присутствующими, лорд взлетел к висящей над столом люстре и с высоты принялся вещать:
Первым делом мы предлагаем просмотреть все газеты, вышедшие за период с момента, когда Базил Патейто исчез из поля нашего зрения, до настоящего времени.
Зачем? удивлённо перебил призрака Наггитс.
Нужно искать статьи, в которых люди совершают что-то необычное, чем-то выделяются среди окружающих. Базил эльф, он может колдовать. А вдруг, находясь здесь, он сотворил что-то такое, что вызвало удивление у окружающих? А удивительное часто попадает в прессу! Лорд Беккер выразительно посмотрел на Антуана Наггитса. Тот подумал и согласно кивнул. К тому же, как нам известно, Патейто очень жадный и тщеславный эльф, продолжил призрак, а так как ещё и трус, то, вероятно, какое-то время он всего боялся и был осторожен, но сейчас уже мог потерять бдительность и как-то себя проявить.
Браво! Лорд! Как вы умны! Госпожа Кобалье даже встала со стула и зааплодировала, выражая своё восхищение.
Лорд благодарно на неё взглянул, горделиво поклонился, прижав ладонь к груди, и закончил:
Во-первых, это не я один, а мы с Родионом придумали, во-вторых, газеты будет просматривать старшее поколение, а младшему в помощь Интернет.
Ну что ж, неплохая идея. Леонид Яковлевич снял очки и положил их на стол перед собой. К тому же других нет. Сейчас же этим и займёмся. Газет полно, мы их не выбрасываем, храним зимой на растопку печи и камина пригодятся. Работы на всех хватит. Собираемся здесь на веранде вечером с отчётами кто что нашёл. Заодно и поужинаем, отметим встречу.
Через десять минут на кухне никого уже не было, только жужжание залетевшей в открытое окно пчелы нарушало наступившую тишину.
Глава 4
Роберта, Ксюша, Ларри и Петя сидели на чердаке дачи Петровых среди запылённых сломанных шкафов, сундуков, кресел, кип старых журналов и, уткнувшись в планшеты, выполняли задание старших товарищей. Они выискивали на просторах интернета все необычайные происшествия, случившиеся в Москве за последние полгода. Лорд Беккер и Родион вертелись рядом: призрак летал под потолком, осматривал и даже обнюхивал верхние полки шкафов и этажерок, с шумом сбрасывал на пол кипы старых газет. Родион бегал внизу и, пытаясь навести за другом хоть какой-то порядок, аккуратно складывал упавшую бумагу в стопки.
Вот мужчина победил в международном конкурсе певцов. Голос у него какой-то совершенно особенный, самый низкий в мире. Исполнитель имеет способность петь на целых восемь октав ниже, чем обычный человек. Причём самую низкую из извлекаемых им нот нельзя услышать ухом, можно только определить с помощью аппаратуры, прочитала вслух очередную статью Ксюша.