Моэм Уильям Сомерсет - Лиза из Ламбета. Карусель стр 7.

Шрифт
Фон

Лиза вспыхнула и весьма непоследовательно воскликнула:

 Поцеловал и поцеловал, тебе-то что?

 Мне ничего, я только уточняю, он или не он.

 Он.

 Его звать Блейкстон. Джим Блейкстон. Я с ним только раз говорил. Он снял две комнаты в девятнадцатом доме, под крышей.

 Целых две? На что ему?

 Как на что? У него пятеро ребят. Ты разве не видала его жену? Здоровая, толстая тетка, а причесывается обхохочешься.

 Так он женат?

Снова повисло молчание: Лиза раздумывала, Том стоял под окошком, глядел на нее.

 Ну что, Лиза, пойдем прогуляемся?  наконец спросил он.

 Не, не пойду,  отвечала Лиза несколько мягче.  Поздно уже.

 Лиза,  начал было Том и густо покраснел.

 Чего?

 Лиза  Он не мог продолжать, он жестоко заикался от смущения.  Лиза, я я я Я тебя люблю, Лиза.

 Тьфу.

Том осмелел и взял Лизину руку.

 Лиза, ты сама знаешь: я теперь двадцать три шиллинга в неделю имею, да от матери кой-какая мебель осталась.

Девушка молчала.

 Лиза, пойдешь за меня? Я тебе хорошим мужем буду, никогда не обижу, чтоб мне провалиться; ты ж знаешь, я не забулдыга какой. Выходи за меня, а?

 Нет, Том,  тихо отвечала Лиза.

 Лиза, выходи за меня!

 Не могу, Том.

 Почему? Мы ж с тобой с самого Троицына дня гуляем.

 Теперь все по-другому.

 Ты ведь больше ни с кем не гуляешь, а, Лиза?  поспешно уточнил юноша.

 Нет. Дело не в этом.

 Тогда почему не хочешь за меня выйти? Лиза, я тебя люблю. Мне ни одна девушка так не нравилась, как ты!

 Том, я ж сказала: не могу стать твоей женой.

 У тебя кто-то есть, да?

 Никого у меня нету.

 Тогда почему?

 Прости, Том, ты мне не настолько нравишься, чтоб замуж идти.

 Эх, Лиза!

Темнота скрывала его лицо, но Лиза уловила боль в голосе; побуждаемая внезапной жалостью, подалась вперед, обняла Тома за шею и поцеловала в обе щеки.

 Скоро пройдет, слышишь, приятель. Было б из-за кого убиваться.

Захлопнула окно и отбежала в дальний угол комнаты.

Глава 3

На следующее утро, в воскресенье, Лиза, одеваясь, думала о том, как несправедлива жизнь,  постоянно вынуждает выбирать. Она улыбалась воспоминаниям о давешнем выходе в новом платье и в то же время жалела, что этот выход уже состоялся и такого впечатления она больше не произведет. Со вздохом Лиза надела свое повседневное платье, в котором ходила на фабрику, и занялась приготовлением завтрака, ибо матушка ее накануне засиделась в гостях (отмечали появление новых жильцов), и теперь ее мучила «ревматизма».

 Ох, голова раскалывается!  стонала миссис Кемп, обеими руками обхватив лоб.  Опять у меня нервалгея. Ох, ох! В толк не возьму, как это выходит: что ни воскресенье, то нервалгея. Ох, и ревматизма разыгралась! Всю-то ночь я глаз не сомкнула, всю-то ночь промучилась

 Мам, может, тебя в больницу отвести?

 Еще чего!  возмутилась почтенная вдова.  Тут вокруг тебя дюжина проходимцев так и вьется, а ты говоришь: не пей пива да виски. А я говорю: хочу и буду пить. Я женщина трудящая. Что за грех в том, если я пропущу стаканчик?  И она ударила подушку, как бы ставя кулаком последнюю точку над i.  Работаю как проклятая, за тобой хожу, стряпаю, прибираю, стираю, еще и соседям подсобить умудряюсь, все какая-никакая лишняя монетка а родная дочь глоток пива жалеет. Это ж мне для поправки здоровья! Вот погоди, протянет мать ноги, тогда поймешь, как без матери-то жить

Миссис Кемп без аппетита съела кусок хлеба с маслом и выпила чаю.

 Лиза, как посуду уберешь, чтоб плиту помыла. Да не забудь мои башмаки вычистить. Ваксы у миссис Тайк возьми, у соседки.

Некоторое время миссис Кемп молчала.

 Я, Лиза, нынче отлежаться должна. Ревматизма мучает. Приберешься в комнате, обед сготовишь.

 Ладно, мам. Лежи, отдыхай, я все сделаю, как ты просишь.

 И не надо мне твоих одолжениев. Вечно ты с одолжениями, тогда как это твой долг матери помогать по хозяйству, особливо ежели вспомнить, сколько у меня с тобой было хлопот, пока ты не подросла, да еще как я тобой разрешилась, сам доктор не верил, что я оправлюсь. Куда ты дела получку?

 Спрятала,  тихо сказала Лиза.

 Куда спрятала?

 В надежное место.

 И где это место?

Лиза поняла, что загнана в угол.

 На что тебе?

 Как на что? Я твоя мать. По-твоему, я украсть эти деньги хочу?

 Я ничего такого не думаю.

 Тогда говори, куда дела получку.

 Чем меньше народу о тайнике знает, тем оно верней.

Замечание было весьма осторожное, однако вызвало в миссис Кемп бурю эмоций. Миссис Кемп резко села на кровати, стиснула кулак и замахнулась на Лизу.

 Теперь понятно, что ты имеешь в виду! Ты, такая-разэтакая  Интонации были выразительные, эпитеты образные, но, увы, слишком смелые для воспроизведения в печатном виде.  Мать, значит, воровка; мать обокрасть ее решила,  продолжала миссис Кемп.  Что, не так? Не стыдно на мать такое думать?

 Мам, когда я тебе прежде говорила, где деньги, они испарялись.

 Это еще как?

 Ну, меньше их становилось.

 А я при чем? Тут не комната, а проходной двор, одних твоих хахалей сколько толчется.

 Вот я и спрятала получку понадежнее,  подытожила Лиза.

Миссис Кемп снова затрясла кулаком.

 Ах ты, паршивка! Значится, это я твои вонючие деньги забираю? Да ты должна сама мне их отдавать, всякую неделю, а не прятать по углам да не транжирить на тряпки. И это когда мать света белого не видит, на старости лет надрывается, чтоб ее, потаскушку, в люди вывести

 Мам, если б я деньги не прятала, мы бы с тобой сидели зубы на полку положив. А ну как тебе заработок не подвернется? Вот и подумай.

У миссис Кемп пенсия неизменно уходила уже ко вторнику; до субботы жили всегда на Лизины деньги.

 Ишь, как она заговорила!  гнула свое миссис Кемп.  Когда я девушкой была, я всю получку матери отдавала. Без особого приглашения, заметь, сама. Бывало, приду в субботу с получкой и все-то до последнего фартинга мамочке и отдам, как хорошая дочь, не то что некоторые. В чем не могу себя упрекнуть, так это в том, что с матерью была груба. Я всегда вела себя, как хорошей дочери подобает, а не как какой-нибудь блудный сын. Нет, блудный сын это не про меня. Моей матери не приходилось трехпенсовик на глоток пива клянчить

Лиза знала, что прерывать подобные монологи себе дороже. Она молча надела шляпу.

 Вот, опять по улице хвостом мести собралась. Ишь, как расфуфырилась, все для хахалей своих. Смотри, доиграешься. А что мать одна, больная лежит, всякую минуту Богу душу отдать может, пока ты развлекаешься, так тебе и нужды нет

Миссис Кемп так расчувствовалась, что стала всхлипывать, и Лиза под шумок выскользнула на улицу.

Том подпирал стенку дома напротив. Едва Лиза появилась, он шагнул ей навстречу.

 Привет!  поздоровалась Лиза.  Каким ветром?

 Ждал, пока выйдешь,  ответил Том.

Лиза быстро оглядела его.

 Я сегодня гулять с тобой не пойду, если ты за этим возле моего дома околачиваешься.

 Что ты, Лиза, и в мыслях не держал тебя просить, после вчерашнего.

Голос был грустный; Лиза слегка пожалела Тома.

 Стало быть, у тебя другое дело до меня, верно, Том?  несколько мягче предположила Лиза.

 Завтра ты не работаешь, так, Лиза?

 Так. Завтра выходной. Я и забыла. Здорово! А что ты хотел?

 Ну, завтра от «Красного льва» в Чингфорд[8] поедет праздничная платформа. Я тоже собираюсь.

 Желаю хорошо поразвлечься.

Том замялся.

 Я подумал, может, и ты захочешь поехать? Будет весело. Вся наша улица едет. Давай со мной, а, Лиза?

 Не, не могу.

 Почему?

 У меня у меня денег нету.

 И не надо я буду платить.

 Нет, спасибо, Том. Я все равно не могу поехать.

 Да почему, когда ты со мной будешь?

 Это нечестно. Я не могу с тобой поехать, потому что тогда все подумают, что я с тобой гуляю, а я с тобой не гуляю, и ты будешь как дурак.

 Плевать,  удрученно произнес Том.

 Я не могу и дальше с тобой встречаться, после вчерашнего.

 Без тебя, Лиза, мне никакое гулянье не в радость.

 Пригласи другую девушку, и порядок.

Лиза отделалась от Тома кивком и зашагала к дому своей подружки Салли. Придя на место, она сложила руки рупором и завопила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора

Джейн
2.5К 7