Enfin le sénéchal mourut. Blanche ne voulait pas se remarier. Elle vécut ainsi quatorze années dans le souvenir dun seul jour de bonheur.
Un jour son fils entra en courant dans la salle où Blanche était assise entourée de dames et sécria:
Ma mère, jai vu dans la cour un pèlerin qui ma serré dans ses bras bien fort et pleuré.
Il a pleuré? fit-elle. Ah! cest le père!
Et elle mourut.
Lamie du Roi
Il y avait en ce temps un orfèvre logea aux forges du Pont-au-Change. Sa fille était très belle. Beaucoup dhommes sintéressaient à elle.
Un voisin de lorfèvre, avocat au parlement, promit doffrir un hôtel particulier[34] au père de la belle. Et lorfèvre décida lui faire son gendre.
Mais quand la belle fille vit ce voisin, elle dit:
Merci Dieu! je nen veux pas.
Son père ne lécoutait pas. Alors la belle décida de tout raconter à son fiancé.
Et le soir même, après le dîner, elle dit:
Mon père vous a vendu mon corps; mais jaimerais mieux un passant que vous.
Le voisin nen a pas tenu compte[35].
Et quand sera la noce? demanda-t-il.
Demain, fit-elle, pour que je puisse avoir des amants bientôt[36].
Ce jour-là le Roi retourna dun voyage. Il entendit les gens parler dune belle fille qui refusa à tous les hommes. Le Roi sintéressa à elle. Il alla aux forges du pont. Et là il dit à la belle fille:
Ma mie, vous nêtes pas faite pour vendre des pierres, mais pour en recevoir.
Ah! Sire, reprit la belle fille, je me marierai demain. Mais, si vous me baillez le poignard qui est à votre ceinture, je défendrai ma fleur et vous la réserverez.
Le Roi lui donna le petit poignard.
Le lendemain, lavocat et la belle fille se marièrent. Le soir le mari vint dans la chambre pour coucher avec sa femme. Mais elle ne voulait pas. Elle se battait même, et il ne pouvait pas sapprocher delle.
Que voulez-vous de moi? dit la belle fille.
Je veux tout! fit-il.
Voici le poignard du Roi. Je vous tuerai, si vous mapproche.
Elle prit un charbon et écrivit une raye sur le plancher, puis elle dit:
Ici seront les confins du domaine du Roi.
Mais lavocat cria:
Je ne veux pas vivre sans avoir ce beau corps et ces merveilles damour! Donc, tuez-moi!
La belle fille répondit:
Ce nest pas vous, cest moi, que je tuerai
Son regard farouche effraya le pauvre avocat. Il ne toucha pas la fille.
Le lendemain, la belle alla voir le Roi.
Le servant du roi attendait devant la maison de lavocat. Il raconta à la fille quel homme était le Roi et lemmena au palais.
Le pauvre avocat laissa sa femme au Roi. Et ceci laimée soir et matin.
Un monsieur de Bridoré, qui voulait offrir à la belle fille sa terre en Touraine, se tua pour elle. Cette mort lattrista. Et elle décida quà lavenir elle accepterait secrètement tous les domaines pour sauver son âme.
Un jour lamie du Roi alla se promener dans la ville. Là son mari la vit. Après cette rencontre il passa la nuit en disant: «Oh! oui! Ah! je laurai[37]! Je suis son mari!»
Le lendemain un client de lavocat, un homme de grand nomme, vint pour dire quil avait besoin de douze mille écus.
Cest à cause de lamie du Roi! Сe soir, moyennant douze mille écus et ma terre de Brie, je moccuperai delle[38].
Lavocat pâlit.
Mais, demanda-t-il, est-ce donc à elle que vous donnez de largent?
Non, dit ce monsieur, à sa servante.
Lavocat accepta daider son client dans cette affaire. Le soir, il invita la servante et lui montra douze mille écus.
Cest à vous! dit-il, voici douze mille écus. Je veux que vous alliez chez le monsieur qui croit être aimé cette nuit par la belle, et que vous lui mentiez. Vous devez dire que le Roi vient souper chez elle ce soir. Mais cest moi, son mari, qui serai au lieu du monsieur et du Roi. Prenez les douze mille écus, et je vous en promets deux fois autant, si en fraudant jai ce qui mappartient[39].
Venez après souper, répondit la servante.
Ils convinrent de lheure, de la porte, du signal, de tout. Quand la nuit vint, lavocat se dirigea vers lhôtel particulier du Roi. La servante lui ouvrit la porte.
Lavocat se cacha près du lit de sa femme et la regarda se déshabiller.
Soudain la servante dit:
Taisez-vous[40], mademoiselle. Il est là.
Qui?
Votre mari.
Lequel?
Le vrai.
Et la servante tout raconta.
Oh bien! il en aura pour son argent, dit la belle fille. Tu me remplaceras. Couche toi dans mon lit. Et je retournerai le matin.
Cette nuit-là la servante en donna à lavocat pour plus de cent mille écus[41]. Vers le matin la femme de lavocat la remplaça.
Cette histoire fit connue[42]. Le pauvre avocat mourut de dépit.
Ceci nous apprend à ne pas nous attacher aux femmes qui refusent de nous obéir.
Lhéritier du Diable
Il y avait un bon vieux chanoine de Notre-Dame de Paris. Ce chanoine était venu comme simple prêtre à Paris[43]. Mais, étant un homme très beau, il sadonna à la confession des dames.
Примечания
1
avait mis Архиепископ принял в свою свиту очень милого священника (предпрошедшее время (plus-que parfait) глагола mettre)
2
se résolut Он решил достойно служить своему попечителю. (прошедшее время (passé simple) глагола se resoudre)
3
menant une vie dissolue et nen gagnant pas moins ведя распутную жизнь, и получая не меньше (причастие настоящего времени participe présent)
4
crut поверил (passé simple глагола croire)
5
attrapa de bons coups получать тумаки
6
Jen serait honoré почту за честь
7
Elle se mit à rire она принялась смеяться
8
moitié riante, moitié férue отчасти шутя, отчасти заинтересованно
9
tout poussif de colère задыхающийся от гнева
10
du premier coup сразу, моментально
11
tu me payeras ça ты мне за это заплатишь
12
à la veille de la fête de Sante-Jean на кануне праздника Ивана Купалы.
13
Elle fut condamnée à brûler. Её приговорили к сожжению.
14
jai juré comme un Païen я бранился, как язычник
15
par accident случайно
16
naquit родился (форма passé simple глагола naitre)
17
ma mie моя дорогая
18
Mais vous ne savez pas encore le métier de dame но вы ещё не научились мастерству замужней дамы (savoir son métier знать своё дело)
19
avoir peine à с трудом что-либо делать
20
le fruit du ventre плод чрева
21
atteignit достигли (форма passé simple глагола atteindre)
22
Empêchez quil ne la tue помешайте, чтобы он не убил её
23
avec rage с яростью
24
je vous aimerai beaucoup я очень вас полюблю (форма будущего времени future simple глагола aimer)
25
je suis prise par des fantaisies я захвачена фантазиями
26
il était de mèche avec он был в сговоре
27
ne pourrais-je faire un mystère не могла бы я совершить чуда (форма conditionnel глагола pouvoir)
28
soyez sûr que je ne bougerais pas plus quelle будьте уверены, что я сдвинусь с места не больше неё
29
elle fit semblant de dormir она притворилась спящей
30
jirai я пойду (форма будущего времени future simple глагола aller)
31
Comment du dit péché damour fut faite pénitence et mené grand deuil как на рассказанный грех было наложено покаяние и наступила большая печаль
32
quinze ans seraient-ils assez pour macquitter de tant de plaisirs? будут ли пятнадцать лет достаточным оправданием за столько изведанных утех?
33
frappée de mélancolie погружённая в меланхолию
34
un hôtel particulier особняк
35
tenir compte принимать во внимание
36
pour que je puisse avoir des amants bientôt чтобы я скорее смогла завести любовников (puisse форма subjonctif présent глагола pouvoir)
37
Je laurai Она будет моей, я получу её. (aurai форма будущего времени future simple глагола avoir)
38
je moccuperai delle я разберусь с ней
39
si en fraudant jai ce qui mappartient если обманом я получу то, что принадлежит мне
40
Taisez-vous замолчите
41
Cette nuit-là la servante en donna à lavocat pour plus de cent mille écus. В ту ночь служанка дала адвокату больше, чем сто тысяч экю.