З-здравствуйте, пролепетал высокий худощавый парень, точнее, широкоплечий подросток-переросток. Темно-синие прямые волосы некогда короткой прически теперь отросли чуть ниже ушей. Запущенная челка лезла на глаза. Узкое худое лицо, внешне не лишенное привлекательности, выглядело таким молодым. Гладкая белая кожа, прямой нос и тоненькая линия губ прямо будущий сердцеед.
Приветствую вас, пропела я добродушно. Вы и есть Виндоухард Второй?
Мой наниматель быстрым шагом прошел и сел в кресло, стоящее рядом с диваном, ссутулился и наконец ответил:
Вроде бы. Его голос звучал совсем тихо, но чуть громче хронометра, поэтому я все-таки услышала. А вы и есть та самая Мерил Пери?
Не «та самая», но Мерил Пери, ответила я. И снова улыбнулась, подергивая уголками губ. Парень отчего-то вздрогнул. Неужели замерз? Поэтому участливо уточнила: Вам холодно?
Нет-нет, что вы, пролепетал бедняга, стиснув ткань штанов на коленях.
Хм. Тогда, возможно, у него какие-то проблемы, о которых он боится мне сообщить?
И это в высшей степени интересно!
Набрала воздуха в грудь, чтобы начать по привычке допрос ни о чем и обо всем, как обычно делает моя маман, когда к ней приходят посетители, но, к моему великому сожалению, нас прервали.
Пыхтя и фыркая, в комнату-гостиную на первом этаже (я так предполагаю) поместья Виндоухардов ввалился седовласый старик.
Фух, выдохнул он, переводя дыхание. Простите, еле успел. У меня были дела в городе, когда за мной прибыл посыльный.
Да-да, ответила вместо приветствия. И поспешила исправиться встала и протянула руку.
Как назло, пластина, лом и клещи упали на пол, звеня. Хорошо хоть, молоток сумела втиснуть в чемодан.
Перевела беглый взгляд на нанимателя в лице Вторчика, и на какую-то долю секунды мне показалось, будто он улыбнулся. Загадочно так. Так интересно.
Но нет, вроде бы примерещилось.
Ой, простите я дружелюбно попыталась оправдаться.
Настала неловкая пауза.
Вошедший мужчина недоуменно вскинул брови на четверть лба и настороженно подошел, пожал мне руку.
Роуби Мориз, поверенный семьи Виндоухардов, к вашим услугам, представился он.
Мерил Пери, очень приятно, улыбнулась ему.
Удивительно, но мужчина вздрогнул. Я это почувствовала, пока он не отнял руку!
И мне, ответил он, рассеянно оглядывая комнату. Вы всегда носите с собой столько инструментов? уточнил он.
Наверняка просто пытался развязать разговор. Какой вежливый мужчина.
Э, нет. Это не повседневный набор. Я смущенно помахала рукой. Просто взяла на всякий случай, вдруг у вас этого нет.
Брови мужчины подползли к отметке в две четверти лба, когда он любезно улыбнулся и сел на другой край дивана, справа от меня. Ведь кресло здесь было только одно.
А вот это досадно, потому что мне пришлось развернуться к нему и потерять из видимости Втора, сидящего слева.
Так вы все-таки приехали? уточнил мужчина. И столь скоро, что мы даже не ожидали
Простите?
Настала очередь Втора вмешаться в разговор:
Мой отец недавно умер и пожелал назначить душеприказчиком именно вас.
Хочу кое-что прояснить, усатый старик будто бы извинялся за что-то. На самом деле он просто ткнул пальцем в толстый справочник работников в сфере услуг.
Я навел о вас справки, зачастил Втор, отвлекая мое внимание на себя. Для этого он даже подался немного вперед и взял меня за руки. Ваша кандидатура меня более чем устраивает.
Показалось ли, но мистер Мориз фыркнул.
Ладони нанимателя дрожали еле заметно, но ощутимо. И это немного смущало своей странностью.
Ах вот оно что! Мысль, пришедшая на ум, показалась здравой. Бедного Втора здесь все обижают, и он пытается найти друга в моем лице и, может быть, в какой-то мере даже защитницу?
Освободилась и уверенно накрыла ладонями его руки, лежащие у меня на коленях, со словами:
Вам не о чем беспокоиться. Я приехала. И со всем разберусь. Я же Мерил из семейства потомственных душещипателей Пери.
Коронная улыбочка Моризу. Мужчина вздрогнул.
Вам холодно? спросила у него участливо. И правда, в этой комнате довольно прохладно. Может быть, попросить прислугу растопить камин?
Поверенный поспешил перевести тему, чем меня позабавил:
Что ж, если молодой господин настаивает, не могу противиться его решению. Пожалуйте в кабинет на подпись договора и доверенностей.
Показалось ли, но глаза Вторчика умилительно округлились, когда я перевела на него взгляд. Однако сказать с уверенностью не могу. Отросшая челка парня мешала как следует его рассмотреть.
Если позволите? Убрала его руки с колен и встала с дивана. Скоро вернусь и решу вопрос с растопкой камина.
А заметив слабую улыбку на его губах, осмелела настолько, что даже похлопала его по плечу. К слову, не такому уж и хилому.
Ну, мне кажется, все дело в силе духа и только в нем. Ведь задатки у Вторчика довольно неплохие. Нужно только немного поработать над осанкой, твердостью взгляда и, конечно, характером. И станет Виндоухард прекрасным мужчиной, уж наверняка.
Окрыленная мыслью приложить руку к его возмужанию и превращению из гадкого утеночка в прекрасного лебедя, я вприпрыжку отправилась за мистером Моризом в соседний кабинет, совершенно не ожидая, что провожусь с подписанием бумаг до самой ночи. Но это даже к лучшему. Будет время отдохнуть и обдумать план на следующий день.
Итак? Я поставила последнюю подпись под сто пятьдесят восьмой доверенностью. В чем будет заключаться моя основная обязанность?
В управлении всем этим. Мориз окинул взглядом стопки бумаг. Семья Виндоухардов основала этот город. Он посмотрел с ностальгией на портрет мужчины в толстой золотистой рамке, висящий у меня за спиной. После чего со вздохом признался: Пивоварня, все таверны, лесопилка, конюшни, охотничья гильдия и много что еще принадлежат молодому господину. Но управлять этим имуществом, согласно завещанию, он сможет, только когда ему исполнится двадцать один год.
И когда это произойдет? уточнила я негромко.
Старалась не выдать своего интереса. Потому что, подозреваю, когда ему исполнится двадцать один, необходимость в душеприказчике пропадет.
Это произойдет через двадцать два месяца и два дня.
Почти два года?.. задумчиво проронила я. То есть, получается, ему сейчас
Девятнадцать лет.
Такой взрослый! воскликнула я. Чем заслужила смешок поверенного. Поэтому поспешила исправиться. Ой, простите, я думала, он совсем еще подросток лет шестнадцати.
Это все его Академия нежити довела. Исхудал там, думая лишь о скелетах, склепах и кладбищах. Он не хотел бросать учебу и возвращаться, но отец настоял, сами понимаете.
Кивнула ради приличия. Но понимать от этого лучше не стала.
Так он и правда некромант?
Без диплома, да. Ему два года доучиться оставалось.
А Вот теперь что-то начало вырисовываться в сознании. И он хочет оставить меня здесь и уехать учиться?
Не уверен, смущенно проронил поверенный. В любом случае у вас очень щедрое вознаграждение. Не думаю, что это должно вас как-то стеснять. Потому что молодой хозяин, если честно, ни дня не управлял городом, и помощи от него не ждите.
Хм. Нелестно, но зато честно.
Спасибо вам, поблагодарила мужчину и снова улыбнулась.
А он взял и извинился:
Простите! Я сказал что не следует
Что вы, все в порядке.
Но тогда почему вы на меня так смотрите? Поверенный достал из кармана платок и вытер выступившие на лбу капельки пота.
Как?
Плотоядно и я бы даже сказал, кровожадно-убийственно.
Вот так новости!
Правда? изумилась я. И в мыслях не было.
Ну, не мне с вами работать, поверенный кивнул и поспешил к выходу. Но я его остановила.
Не подскажете вот еще что?
М-м-м? Мориз нехотя обернулся, вцепившись за ручку двери, как за спасательный канат.