Империя Кастула: подводные приключения - Галина Горшкова страница 7.

Шрифт
Фон

Пятым же человеком в коридоре, как ни странно, была та самая рыжеволосая женщина, с которой я познакомился на билетном контроле. И, похоже, это она создала для всех головную боль. Точнее, ситуацию спровоцировал стюард, который, как я понял из звучавших реплик, засмотревшись на красоту Алёны, перепутал номера кают и правый и левый борт корабля. Он выдал ключи и направил Алёну с сестрой к двухместной каюте Дейдена, а теперь просил женщин перейти на другую сторону лайнера.

Но Алёна не была расположена выкатываться вон. И вообще, за те несколько часов, что я её не видел, эту вежливую незнакомку будто бы подменили. Никакой выдержки, никакого желания разобраться и поискать компромиссы. Нет, это был целый вулкан страстей! Всё вместе: праведное возмущение от чужой ошибки, жалобы на несправедливость жизни, укор непрофессионализму обслуживающего персонала, непоколебимая вера в свою правоту, горячая просьба оставить их с сестрой в покое, а где-то даже и неприкрытое заигрывание со всеми присутствующими.

При этом Алёна, несмотря на отличное знание английского, сейчас говорила исключительно по-русски. И если, к примеру, Дейден особых сложностей не испытывал он понемногу изъяснялся на разных языках: на русском, испанском, французском. В минимальном объёме мог объяснить что-то немцу или китайцу. То по лицам носильщика и стюарда было видно, как трудно им на чужом языке вести переговоры с расстроенной женщиной. Они неуклюже извинялись за ошибку и пытались хоть как-то исправить ситуацию:

 Вы поймите нас правильно, сеньора. Вас же никто ни в чём не обвиняет

Но их усилия только усугубляли положение.

 Вот-вот! Не хватало ещё, чтобы вы меня, уважаемую в своей стране гражданку, в чём-то обвиняли! Мы же с сестрой не вламывались в эту каюту. Мы не воры, не грабители. Мы здесь расположились по вашей милости!

 Да, это целиком наша вина. И поэтому мы Вас не торопим. И господин Дейден согласен подождать, пока Вы соберёте вещи

 Да почему я должна собирать вещи, когда я их только что разложила? Вы хотя бы на секундочку можете представить, сколько у меня может быть вещей? А моя сестра сейчас принимает душ! Вы хотите, чтобы я вытаскивала её мокрой в коридор? Хорошее начало отдыха, ничего не скажешь! А мне рекламировали «Престиж» как солидный лайнер, где уважаются права пассажиров! Нет, надо было выбирать для путешествия другой корабль.

 Но Ваша каюта на противоположной стороне лайнера абсолютно ничем не отличается от этой. Она такая же двухместная и комфортабельная. Так же с балконом и со всеми удобствами проживания. Вы поймите, Вам же будет там лучше

 Не надо делать мне как лучше, оставьте мне, как хорошо!  с пафосной интонацией гордо произнесла Алёна чью-то поэтическую строчку.  И раз уж господин Дейден ещё нигде не заселён, может, это ему следует пройти к противоположному борту и занять нашу каюту, а?

 Но такая перестановка создаст путаницу.

 Так ведь ма-а-аленькую путаницу! Что скажете, господин Дейден? Вы сильно заблудитесь, если Вам придётся сменить правый и левый борт корабля? А может, у Вас есть интерес найти или спрятать в нашей каюте какие-нибудь сокровища?

На этих словах женщины я внутренне вздрогнул. Но Дейден сохранял полную невозмутимость:

 Ничего прятать здесь я не собираюсь. Но я же говорил, что путешествую с невестой. Она скоро сюда подойдёт.

 И ей нельзя позвонить и направить её по новому адресу?

 Можно. Однако тут её брат,  Дейден указал на молчащего всё это время и, не ясно, говорящего ли по-русски Салливана.  Его одноместная каюта расположена напротив Вашей. Точнее, нашей. А Вы хотите, чтобы мы переехали отсюда.

Алёна засмеялась:

 Вы что же, боитесь, что Ваша невеста не переживёт столь длинной разлуки с братом? Весёлая семейная жизнь у Вас планируется, ей Богу! Нет, я никоим образом не хочу Вас обидеть. Живите, как хотите. Хотя, поверьте на слово, любить родственников лучше на расстоянии. И я прошу Вас, Дейден!  она поменяла тон разговора с возмущённого на умоляющий, и на её лице заиграла чертовски обаятельная улыбка.  Уступите нам каюту, раз уж так вышло, что мы заняли её вперёд Вас! Будьте галантным кавалером!

Стюард и носильщик тоже вопросительно посмотрели на моего осведомителя: какое решение он примет? Будет ли упорствовать и просить освободить ему эту каюту, на что он имеет полное право, или же милостиво согласится переехать и тем самым погасит конфликт и сэкономит всем массу нервов и времени?

Дейден засомневался.

 Я не уверен, что Белла одобрит такое решение.

 Господи, да как можно быть таким подкаблучником? Вы хоть у кого попросите совета и Вам все скажут, что это идеальный вариант!  Алёна повернула голову в поисках этого самого «хоть у кого» и только сейчас заметила в коридоре меня. Её лицо озарилось счастьем:  Давайте спросим у первого встречного и совершенно не заинтересованного в нашем споре человека!  она повернулась ко мне и, ни словом, ни жестом не выдавая, что мы с ней уже общались, произнесла:  Скажите, пожалуйста, мужчина! Если бы какая-нибудь незнакомая Вам женщина очень сильно попросила бы Вас оказать ей услугу и поменяться с ней местами на лайнере, сменить одну каюту на другую, точно такую же по стоимости и по обстановке, Вы бы пошли ей навстречу и согласились поменяться?

Вопрос был не в бровь, а в глаз. Вот он: бумеранг добра во всём его проявлении. За всё хорошее надо платить. Алёна оказала услугу мне в порту, и теперь, явно, рассчитывала на мою поддержку. Что тут скажешь?

«Прости, друг Дейден. Твой переезд в другую часть корабля меня тоже не впечатляет. Но зато ты будешь подальше от всевидящего ока Салливана, и это мне тоже сыграет на руку».

 Думаю, я бы поменялся,  лаконично ответил я.

Алёна просияла ещё больше:

 Благодарю Вас, сэр! Вы настоящий джентльмен!

Заметив, что Дейден всё ещё в раздумье, а тот, правда, завис, видя моё присутствие и соображая, где и когда нам лучше встретиться для передачи посылки, стюард обратился пока ко мне:

 У Вас какие-то проблемы, сэр? Тоже ищите свою каюту?

 Нет-нет, не стоит беспокоиться! Моя каюта соседняя, прямо за этой лестницей,  объяснил я это больше для своего осведомителя, чем для стюарда. Пусть Дейден знает, где меня искать.  Я вышел пройтись и случайно услышал ваш разговор. Я не хотел вмешиваться. Извините, если помешал.

Я развернулся к выходу на палубу и к своему удовлетворению услышал краем уха, как Дейден всё же сдал свои позиции:

 Хорошо. Мы с невестой займём каюту этих женщин. Проведите меня туда, пожалуйста.

 Благодарю Вас, Дейден! Вы растопили моё сердце!  восторженно воскликнула Алёна, послала всем мужчинам воздушные поцелуи и пошла в отвоеванную для себя каюту.

А я, уходя на палубу и намериваясь заглянуть там в какой-нибудь бар, даже не догадывался, что общался сейчас в коридоре вовсе не с Алёной, а совсем с другой женщиной.

 Как не с Алёной?  почти хором воскликнули студенты.  А кто это тогда был? Кто она такая?

Профессор лукаво заулыбался:

 Её звали Алисой. Южанина Алиса  родная сестра Алёны. Эти женщины были близнецами. Но об этом я, как и большая часть пассажиров нашего лайнера, узнали намного-намного позже.

ГЛАВА 2. Близнецы

Рыжеволосая женщина вернулась в каюту и, высоко подняв голову от осознания своей важности и превосходства над окружающими, победоносно выпалила:

 Видишь, Алёнка! Я всё уладила меньше чем за десять минут, а ты сомневалась в моих дипломатических способностях и даже хотела съезжать из этой очаровательной каюты. Нет уж! Наш круиз  наши правила! Мы покорим с тобой этот плавучий город! Обратим на себя внимание полезных людей. Кого-то приманим словами. Слова ведь, как ключи. Грамотно их подобрав, можно открыть любую душу и закрыть любой рот. К кому-то применим более серьёзное оружие, некую отмычку для чувств и кошелька

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке