Мы щас сплинтухнём67 и этого с собой прихватим, кивнул главарь на Епифана. Ежели удумаешь чево кочеву его в шкерах назад получишь. Коли же не будешь брандычить68 отпустим вашего каплюжника.
Неужели ты думаешь, что я слову твоему бандитскому поверю?
А куды ж тебе деваться? Нам терять нечего, ежели чего четверых с собой утянем А заместо вашего талыгая вот этого можешь забрать, кивнул Атаман на подельника.
Постой! с недоумением приподнялся Чичкан. Ка-ак? Своего мазурика каплюжникам сдаёшь?!
Закрой пасть, ушлец69! грозно прошипел Шиш. Никогда ты мазуриком не был, присосался, баглай,70 как чичкан, лишь бы лещуху71 набить. Может, ещё слам72 с тобой раздербанить73?.. Шаркнуть74 бы тебя да каляжиться75 неохота
Ну-у!.. Как?! глядя на Ефима, хитро прищурил глаз Атаман.
Хорошо тяжело согласился тот. Да только недолго вам по горам бегать конец будет один.
А это ещё поглядим, прошипел Шиш Убери трущёхи76.
Уберите скомандовал казакам Ефим.
Так-то оно ловчее будет, ощерился в довольной улыбке Атаман. Уходим, Шиш
Ловаков77 бы ещё почесал тот затылок.
Пошли, пока лафа78 идёт, а ловаков у аракшиков79 возьмём, стал медленно отступать Атаман, как живым щитом прикрываясь Епифаном.
Да-а недовольно мотнул головой Степан, когда разбойники скрылись из виду. Ни Мирона, ни бандитов Самых главарей отпустили Стрелять надо было! в сердцах крикнул он.
В кого, Стёпа? В своего?! вскинул плечами Ефим. Мы в Епифана они в нас так выходит?.. А стрелять бандиты умеют. Ведь это Атаман Макара порешил. Успел заметить я: лишь на миг промелькнуло его лицо в проёме грота и тут же выстрел, прямо под сердце вскочившему Макару. У самого душу выворачивает, что так получилось Недоглядели А вам приказано было глаз с бандитов не спускать а ты?! зло впился он взглядом в Антипа.
Ну, так видал, чево ентот клеймёный сотворил враз жизни себя лишил Ажно нутро всё перевернуло.
Я тебе так нутро переверну век помнить будешь, сунул служивому под нос кулак Ефим.
Чего теперь кулаками размахивать, махнул рукой Фёдор. В погоню нужно отрядить половину людей выследить и схватить их.
Не так всё просто, Фёдор, возразил командир. Учуют погоню уйдут и Епифана на куски порежут. Тогда уже точно упустим лиходеев Подумать нужно, а сейчас пошли в лагерь до ночи бы успеть до Бакая
Молча, подавленные произошедшим, казаки добрались до оставленных под присмотром Кучияка и Захара лошадей
Ой-йой-ёй приговаривал Сыгыр, печально разводя руками и рассказывая Кучияку о случившемся.
Через короткое время разговор их перешёл на полушёпот, словно договариваясь о чём-то важном, инородцы то и дело размахивали руками.
Ага! поднимаясь с валуна, громко выкрикнул Кучияк и направился к Ефиму. Будто боясь, что кто-то со стороны услышит их разговор, он начал быстро нашёптывать на ухо командиру.
А что это можно попробовать! просиял Ефим. Бери коня, и ждём от тебя хороших вестей
Сыгыр укажет вам дорогу! выкрикнул Кучияк, пришпорив коня
Вкратце объяснив товарищам придуманную Кучияком затею, Ефим дал команду возвращаться в селение Бакая
Утомлённое долгим июньским днём солнце краем багрового диска выглядывало из-за снежной шапки возвышающейся на западе горы, когда отряд Ефима подошёл к окутанному вечерней дымкой селению инородцев.
Демичи словно ожидал дорогих гостей: в праздничном одеянии и в окружении самых уважаемых людей сидел он около пылающего огнём очага. Капчаай с покрасневшим личиком застенчиво склонила головку при появлении казаков.
Не знаю, чем и отблагодарить вас встретил Бакай притомившихся от долгой дороги служивых. Но тут же осекся, видя хмурые лица гостей. Что-то случилось?! с неподдельной тревогой в голосе произнёс демичи.
Товарищ наш погиб трагически ответил Ефим. Да и главарям удалось уйти опять забота.
Да-а опустил враз опечалившиеся глаза Бакай.
Ойнош! кликнул он стоявшего у полога паренька. Сбегай за лекарем да найди шамана, пусть попросит Кайратаха принять душу геройски погибшего казака.
Не нужно, покачал головой Ефим. Похороним по христианским обычаям. Ты ведь знаешь, как у нас: могилку выкопать нужно, заупокойную молитву прочитать Как там Качкын? словно спохватившись, перевёл он разговор на другую тему.
В себя пришёл, шёпотом ответил демичи. Видать, сам Кайратах вашему лекарю помогает.
Господь поправил его Ефим
Ну что же вы стоите, проходите, гости дорогие, вон уже и баранина подоспела, засуетился Бакай. Я нарочно гонцов выслал, чтобы ваше прибытие предупредить, хитро сощурил он глаза. Давайте сюда араку старец Содойбыш изладил большой мастер
Подождём Илью вместе помянем погибшего товарища, а там с Сыгыром на пастбище ехать надобно Пару штофов араки прихватить с собой потребуется и баранины, бросил на Бакая требовательно-выжидающий взгляд Ефим Да лиходея понадёжней стереги.
Как скажешь всё сделаю, с готовностью ответил тот. А Туулая мы по своим законам судить будем.
Ты что, бандюгов аракой угощать собрался?! удивлённо округлил глаза Фёдор.
Собрался Навела меня на мысль Миронова уловка как хитро он самородки выкрал, а после Макара, царство ему небесное, усыпил Думаю, что Илья тоже кое-чего может в араку зелья сонного подмешать
Часто озираясь назад и прислушиваясь не идёт ли по следу погоня, Атаман и Шиш спешно пробирались к высокогорным пастбищам в надежде раздобыть лошадей.
У-ууу!.. Жрать охота! по-волчьи взвыл Шиш. Коли до ночи ничего не попадётся, у талыгая кусок ходары отхвачу.
Заткни-ка ему ухляки, кивнул Атаман на Епифана.
Говорил я, у каплюжников нужно было ловаков взять, сейчас бы забрали барахло, скуржу и рыжики, да двинулись мазуриков собирать. Слыхал, чево Мартын бакулил, бродят где-то по горам остатки войска Пугачёвского, запихав в уши пленника лоскутки от исподнего, прошипел Шиш.
Где он теперь, Мартын-то? А без него кто мы для них?.. Думашь, что пугачёвцы в прислужники к нам побегут? иронически усмехнулся Атаман. Верховодить они не дадут, а под кого-то я не лягу. Лучше к фалюсеям80 податься.
К фалюсеям?!.. Дожидаются там насОни окромя своих по духу никого не признают, возразил Шиш.
Да это я так: что туда, что сюда хрен редьки не сладше Беглых собирать будем этих можно захороводить81, за радость в шныри82 побегут, уверенно произнёс Атаман.
Ч-шш поднял палец вверх Шиш. Ловак, однако
Погоня?! Каплюжники?! обвёл окрестности орлиным взглядом Атаман.
Примечания
1
Утрешник* молоко, выдоенное утром.
2
Взгорок* небольшая возвышенность.
3
Варака* утёс.
4
Гигантский змей* это не выдумка автора. Газета «Алтайская правда» за 30 сентября и 7 октября 2006 года опубликовала ряд собранных журналистом Сергеем Мальцом рассказов крестьян, встречавшихся с реликтовым «горным змеем» гигантской рептилией. Существует как минимум десяток официально задокументированных свидетельств очевидцев, которые встречали гигантского змея в период с 1876 по 1972 год.
Вот что, например, писала газета «Алтай» в августе 1913 года:
«На днях крестьянин села Ново-Белокуриха видел змею толщиной вершков пяти (25 см) и длиной пяти аршин (3,5м). Замечательно, что некоторые из крестьян говорят, что лет десять назад тоже видели такого змея».
5
Швыдкай* прыткий.
6
Подсолнух* голову.
7
До слова сделал* сделал без лишних разговоров.
8
Батарашки* глаза.
9
Галиться* издеваться.
10
Лазея* отверстие в подземный ход.
11
Мочаг* топкое место.
12
Шуленги* старшой в поселении инородцев.
13
Мазурики* бандиты.
14
Мигоришь* глядишь.
15
Бакулить* говорить.
16
Чухарь* глухой тетерев.
17
Кубасьи* бабы.
18
Камырка* водка.
19
Бухарики* кружки.
20
Стрёма* охрана, дозор.
21
Пискун* комар.
22
Бирюк* угрюмый, нелюдимый.