Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Душа моя мрачна… файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Джордж Гордон Байрон
Душа моя мрачна
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Из сборника «Часы досуга»
К Д
Перевод А. Плещеева
К Э
Перевод С. Ильина
Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт
Перевод А. Блока
На смерть кузины автора, дорогой его сердцу
Перевод С. Ильина
При виде издали деревни и школы в Гарроу-на-Холме
Oh mihi praeteritos referat si Juppiter annos!
Vergilius[1]
Перевод Н. Холодковского
К Мэри, при получении ее портрета
Перевод Н. Холодковского
Даме, которая подарила автору локон своих волос, переплетенных с его собственными и назначила ему декабрьскую ночь для свидания в саду
Перевод Н. Холодковского
К женщине
Перевод Н. Холодковского
Глаза мисс А.Г.
Перевод С. Ильина
Сердолик
Перевод В. Брюсова
Подражание Тибуллу
Перевод А. Блока
Подражание Катуллу
Елене
Перевод А. Блока
Первый поцелуй любви
АнакреонА барбитон струнамиЗвучит мне про Эрота.
Перевод В. Брюсова
Lamitiе est lamour sans ailes[2]
Перевод А. Блока
Элегия на Ньюстедское аббатство
Это голос тех лет, что прошли; они стремятся предо мной со всеми своими деяниями.
Оссиан
Перевод В. Брюсова
Георгу, графу Делавару
Перевод А. Блока
Дамет
Перевод А. Блока
Посвящается Мэрион
Перевод А. Блока
Лакин-и-Гер
Перевод В. Брюсова
К Музе вымысла
Перевод В. Брюсова
Хочу я быть ребенком вольным
Перевод В. Брюсова
Строки, написанные под вязом на кладбище в Гарроу
Примечания
1
О, если бы Юпитер вернул мне ушедшие годы! Вергилий (лат.)
2
Дружба любовь без крыльев (фр.).