Устьянцев Дмитрий - Горная Дхарма. Океан определенного смысла. Особое и окончательное сущностное наставление. Часть II. Путь стр 3.

Шрифт
Фон

II.2.2.1.10 Очищение многих заблуждений и ошибочных идей в связи с этим

В этой связи утверждения некоторых, что данная «Сутра [разъяснения замысла»] нуждается в толковании, не являются адекватными, поскольку об этом не сказано и это нелогично, и поэтому опровержения ее безусловности (nges don) нет.

[Возражение: ] Поскольку средний поворот колеса Дхармы это срединный путь [мадхьямака], а последний [поворот колеса Дхармы] это только ум [читтаматра], следовательно, средний поворот колеса Дхармы является безусловным [окончательным], а последний поворот колеса Дхармы условным [предварительным]. Тем самым опровергается [утверждение, что «Сутра разъяснения замысла» является безусловной].


{129} [Ответ: ] Это в высшей степени неверно, поскольку нет ни одного писания или рассуждения о том, что последний поворот колеса Дхармы состоит из текстов только ума. Поскольку учение [ «Сутры разъяснения замысла»] выходит за пределы чит-таматры, она учит безусловному смыслу великой мадхьямаки в соответствии с безусловным смыслом Ваджрной колесницы (rdo rje'i theg pa). Кроме того, в этом писании сказано, что отсутствие природы, отсутствие возникновения, отсутствие прекращения, изначальный покой (gzod ma nas zhi ba) и естественная нирвана (rang bzhin gyis vnya ngan las 'das pa) описываются в третьем повороте колеса Дхармы, а также утверждается, что этот текст не относится к традиции только ума.

[Возражение: ] Именно потому, что совершенство мудрости объясняется во втором повороте колеса Дхармы, он является безусловным и непревзойденным. И так как это писание [ «Сутра разъяснения замысла»] учит противоположному, оно имеет предварительный смысл, а также обладает замыслом, требующим разъяснений.

[Ответ: ] Так рассуждают те, кто не очень хорошо понимает данную [сутру], в которой не говорится, что [писания] являются условными, не высочайшими и т. д., поскольку они учат совершенству мудрости, но они таковы по той причине, что учат тому, что непустое собой является пустым собой. Отсутствие возникновения, отсутствие прекращения, изначальный покой и естественная нирвана точно так же описываются в третьем повороте колеса Дхармы, а также в Ваджрной колеснице. Вследствие неясного, ясного и очень ясного учений есть большая и очень большая разница омраченности (rmongs pa), неомраченности и т. д. относительно понимания их [трех колесниц] смысла. Поэтому даже утверждения о могущем быть превзойденным и о непревзойденном, допускающем возможность и не допускающем возможность [толкований] и т. д., происходят из-за различий этих текстов, где окончательный и глубокий смысл неясен и неполон или где он ясен и полон и т. д., а не из-за сущности смысла (don gyi ngo Ьо).

Таким образом, сущность окончательного смысла Ваджрной колесницы и остальных двух колесниц Дхармы одна и та же, поскольку [в «Светильнике трех разделов» (tshul gsum gyi sgron ma)] сказано:


Хотя смысл один и тот же, [учения Мантры] выше, поскольку нет омрачений, [есть множество искусных средств и нет трудностей].


Что значит один и тот же смысл?

Относительно совершенства мудрости смысл один и тот же, поскольку все многообразные формы: Ваджрасаттва, Ваджрадхара, махамудра, Вишвамата, Ваджранаиратмья, Ваджраварахи, ЭВАМ, АХАМ, источник явлений (chos 'byung), бхага, ваджра, таинство и великое таинство, рожденный из воды [Лотос], сфера пространства (mkha' khams) и т. д., а также татхагатагарбха, пространство нирваны, {130} природа будды, чистая самость, ум природы ясного света (rang bzhin 'od gsalba'i sems), естественный чистый ум, абсолютный ум Просветления, татхагата, пустотность, отсутствие признаков, предел реальности, таковость, дхармакая, дхармадхату, свабхавикакая, естественно чистая семья (rang bzhin gyis dag pa'i rigs) и т. д.  являются одинаковыми, как естественно чистое пространство (dbyings), сама абсолютная истина, а также изначальная мудрость самоосознавания (rang gis rang rig pa'i ye shes).

[Возражение: ] Абсолютное дхармадхату не является истинным совершенством мудрости, но простым приписыванием (btags) наименования субъекта объекту.

[Ответ: ] Это тоже совершенно не соответствует факту, поскольку нет ничего противоречащего тому, что дхармадхату это действительное совершенство мудрости, и поскольку нет писаний и текстов, указывающих, что это простое приписывание.

[Возражение: ] Это [простое приписывание], поскольку ачарья Дигнага утверждает:


Парамита совершенства мудрости, недвойственная

Изначальная мудрость это татхагата.

Их наименования [используются] для текстов и путей

Вследствие обладания осуществляемым объектом.


То есть подлинное совершенство мудрости является недвойственной изначальной мудростью татхагаты. Это [простое приписывание], поскольку абсолютная дхармата не является недвойственной изначальной мудростью, а также не является полным различением явлений (chos rab tu rnavn par byedpa).

[Ответ: ] Это не так, поскольку то, что абсолютная дхармата является недвойственной изначальной мудростью, будет представлено посредством многих видов писаний и рассуждений, таких, например, как: «То, что является абсолютной дхарматой, поскольку не является материей, является самоосознаванием».

Здесь в связи с недвойственной изначальной мудростью, что является недвойственным? Дхар-мадхату и самовозникающая изначальная мудрость недвойственно соединены в одно, а также они имеют одинаковый вкус (ro mnyam). Это один вкус (ro gcig) окончательного нераздельного союза пустотности-сострадания, метода-мудрости и блаженства-пустотности, тождество знающего и знания в окончательном способе пребывания, а также тождество вкуса нераздельности пространства и осознавания (dbyingsrig).

Такое подлинное совершенство мудрости является базовым совершенством мудрости, а также окончательным результирующим совершенством мудрости таковостью нераздельной природы (ngo bo dbyer med pa'i de bzhin nyid). Пути актуализации этого и учащие этому тексты есть простые приписывания [наименований]. {131} Также относительно всего, о чем говорят как о синонимах таковости: великая мадхьямака, великая печать, сахаджа-йога (lhan cig skyes sbyor), соединение равенства со всеми буддами, ваджрная йога, экстремальная йога (shin turned Ъуог), Хеваджра, Гухьясамаджа, Калачакра и т. д.  все это тексты и пути с тем самым приписыванием (gang yin pa btags pa), являющиеся результатом, нераздельным по природе и полностью определенным.

Таков большой общий комментарий ко всем окончательным и глубоким сутрам и тантрам, великое развязывание узлов всех ваджрных слов, а также великий комментарий (don grel) [в отличие от пословного комментария (tshig grel), этот доводит общий смысл сказанного] ко всем глубоким замыслам того, что было выражено иносказательно. Однако, чтобы понять это правильно, необходимо иметь четыре опоры отбрасывания негативных отпечатков прежних споров, а также опираться на светильник переживания опыта глубоких сущностных наставлений тех, кто находится на десятом уровне [бодхисаттвы].

II.2.2.2 Детальное объяснение особого воззрения (в двух частях)


II.2.2.2.1 Обещание детально объяснить особое воззрение

Хотя смысл последних двух поворотов колеса Дхармы, а также Ваджрной колесницы является общим, но когда их применяют на практике, следует пребывать в медитативном равновесии (mnyam par bzhag) глубокой дхарматы без концепций, соответственно среднему повороту колеса Дхармы, а затем, когда проводят четкое разделение в постмедитативном состоянии (rjes thob tu shan 'byedpa) и правильным способом различают отдельные явления (yang dag so sor rtog pa), тогда производят верное разделение в соответствии со сказанным в последнем повороте колеса Дхармы и в Ваджрной колеснице. В результате этого практика (nyams su len) смысла всех писаний Великой колесницы становится завершенной, безошибочной и совершенно чистой. Теперь я буду учить верному разделению (legs par phye ba) на существующее и несуществующее в естественном состоянии (gnus lugs la yod med), напустотность и непустотность своей собственной природы (rang gi ngo bo), на включающее и исключающее отрицание, утверждающее и не утверждающее отрицание, на отбрасывание и постижение и т. д., в соответствии с природой вещей (ji Itar gnas pa).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3