Темным ведьмам не отказывают - Гусина Дарья страница 6.

Шрифт
Фон

  зельевар в третьем поколении,  кивнул Фо Амаль.  Я помню. Вот только мы не договорили. Случайности превратились в нездоровую тенденцию. И мне это очень не нравится.

Как будто мне сия ситуация доставляла удовольствие. Я вспомнила пироги на подносе у растерянного смотрителя и жалобно вздохнула.

Инспектор встряхнулся, посетовал, что теперь нам самим придется заботиться о пропитании, поднял привязанную к дверце колотушку и постучал в потолок экипажа.

Примерно через полчаса мы свернули к живописному месту у реки. Фо Амаль извлек из багажа охотничье ружье невиданной красоты, любовно похлопал по инкрустированному серебром ложу и отправился на охоту.

Я тем временем устроилась у ручья с самодельными силками. Пришлось вспомнить папины уроки рыбалки.

Вскоре на берегу жарко пылал костер, над ним крутился на вертеле румяный фазан. Рыба поспевала в углях, источая невообразимый аромат.

Сытой и рассказывать было не так страшно. Фо Амаль выслушал меня почти невозмутимо, лишь пару раз дернулся левый глаз.

 Так значит, вы меня прокляли? Что-то подобное я и предполагал,  заключил инспектор.

 Я нечаянно. Я была зла! Это было неудачное стечение обстоятельств!

 Крайне неудачное,  согласился маг.

 Господи, неужели вы думаете, что я и вправду темная ведьма?!

 Я не думаю, я знаю.

 Почему вы сказали, что был еще один раз? Ну первый, третий, я запуталась.

Инспектор поморщился и непроизвольно потер руку под повязкой.

В костре щелкал сыроватый валежник. Последние лучи заката уходили с солнцем за горизонт. Извлеченная из багажа бабушкина шаль согревала плечи. Вот так бы сидеть и сидеть. Любоваться рекой и скульптурными скулами мужчины напротив. А не это все

 Я столкнулся с перерожденным возле городского колодца,  медленно заговорил маг.  Они всегда первым делом отравляют источники воды. Не любят они воду

  и железо.

И железо. И серебро. И смех детей. А вот глухие закоулки с эманациями человеческого присутствия их среда. Там можно незаметно провести нежить, подпитаться темной силой: людскими страданиями, жадностью, похотью

Мне стало холодно под теплой шалью. Получается, я тоже обратилась к темной силе, когда прокляла жителей Прядниц, судью, виконта и инспектора?

 Я почувствовал нечто странное какое-то воздействие и, проснувшись, вышел из гостиницы. Перерожденный набросил морок на центр городка сильная, ловкая и опытная тварь. У моей кровати стоял ваш антикомариный бальзам, мои агенты приобрели его во время контрольной закупки. Я как раз экспериментировал с зельем перед сном, пытаясь от скуки подобрать светлые руны нейтрализации. Не знаю, почему я сунул бутылочку в карман. Когда мы сцепились и перерожденный нанес мне рану, я бросил флакон ему в лицо. Думал, зелье отвлечет тварь на пару секунд и у меня появится крошечный шанс спастись. Результат превзошел все мои ожидания. Флакон разбился, колдуна парализовало.

 Ничего себе,  пробормотала я.  Но это это был простой ложный мухоморник. Да отродясь он против колдовства не действовал! Комаров отпугивал только.

 Не могу сказать, каким он был до добавления в него темной магии,  Фо Амаль пожал плечами.  Но я был бы рад заполучить еще немного зелья для продолжения изучения его свойств.

 Значит, я темная,  прошептала я обреченно.  И я тоже изменюсь, стану как тот колдун.

Инспектор пожевал губами и мягко спросил:

 Как именно вы меня прокляли, Сола?

 Чтобы все ваши враги, былые и нынешние, вспомнили о вас и явились по вашу душу,  покаялась я.

 Тогда понятно. Мне показалось, что я узнал мага, которым колдун был до перерождения. Это был нехороший человек. В войну он погубил много жизней, и я, по долгу службы, имел непосредственное отношение к его поимке. А потом он сбежал.

 Значит, он

  явился за мной. Как бывший соперник судьи вспомнил о нем через столько лет. Как недруги До Фолье нашли его на станции? Тоже какая-то давняя история. Ваше проклятие исполнилось самым расчудеснейшим образом,  маг задумчиво усмехнулся,  а поскольку врагов у меня много

 Простите,  жалобно пробормотала я.  Я все исправлю! Составлю нейтрализующий бальзам! У меня есть некоторые ингредиенты, остальное придется докупить. Кое-что потребует долгой выдержки, но я справлюсь! Честное слово! Я ведь зельевар пока.

Фо Амаль как будто меня не слушал. Он пристально смотрел в огонь, в его глазах трепетали язычки пламени:

 ВСЕ враги, говорите? Без исключения? Даже самые давние? Тогда, пожалуй, отложим расколдовывание, Сола.

 Но как?  пискнула я.

 Спите, фра Филчер. Впереди долгая дорога, а у вас так замечательно получается меня спасать

Конец фразы я не услышала заснула.


Мне снилось, что меня куда-то несут. И кладут, на что-то мягкое и широкое. И я могу, наконец, вытянуть ноги и обнять подушку.

Просыпаться не хотелось, хотя тревога пролезла даже в сновидения. Во сне я собирала цветы на лугу, под жарким летним солнцем, и очень спешила. Ведь со мной случилось что-то такое недоброе, и я могу не успеть подарить эти цветы кому-то очень хорошему а это невероятно важно подарить ему букет луговых трав. Лимонник, остролистная мята ему все это пригодится теперь.

Когда, к моему великому сожалению, пришлось возвратиться в явь, выяснилось, что кое-что мне все-таки не приснилось.

Вскрикнув от неожиданности, я села на мягком бархатном диване с высокой изогнутой спинкой, застеленном льняной простыней. На сиденье напротив лежала знакомая мне книга «Магические и технические достижения королевства Беленхейм». На распялках у дверей покачивались тяжелый охотничий плащ и вычищенный сюртук.

Я находилась в вагоне поезда. Мы находились.

Под ногами слегка подрагивал пол, колеса пели, а паровозный свисток высвистывал только ему понятную мелодию. Раздвинутые шелковые занавески открывали вид из окна быстро мелькающие луга и холмы. Над озером вдали зависли два подернутых розоватой дымкой дирижабля.

Дверь купе раздвинулась, и Фо Амаль появился передо мной во всей красе свежий, выбритый, пахнущий дорогим мылом.

 Вы уже проснулись, фра Филчер?  приветствовал он меня.  Приятно оказаться в объятьях цивилизации, не правда ли? Они кладут сушеные травы в подушки, оттого в пути так сладко спится. А еще это ритмичное постукивание Я отлично выспался, а вы?

 И я отлично. Мы в Беленхейме,  заторможенно констатировала я.  Там над озером воздушные корабли.

 Вы очень наблюдательны, Сола,  радостно откликнулся инспектор.  Только это не озеро, а залив. Мы подъезжаем к Круасо, столице Беленхейма. Учтя вчерашние события, я решил пересечь границу немного раньше, чем планировалось.

 Кем планировалось?  тупо повторила за ним я.

 Мной, конечно,  Фо Амаль подарил мне сияющую улыбку.  Вы еще не поняли, фра Филчер? Я вас похитил. Признаюсь, я с самого начала планировал вывезти вас из страны. Так будет лучше и для вас, и для меня. Кстати, теперь, когда мы связаны еще крепче, зовите меня просто Герберт.


Голова решила, что с нее хватит впечатлений, и я окончательно погрузилась в состояние общей ошарашенности. Молча начала есть, когда нам подали жаркое и сырную запеканку. А потом чай и торт со взбитыми сливками. И лимонад.

Все это время Фо Амаль оживленно (хотя несколько односторонне) со мной общался. Он рассказывал о столице Беленхейма и ее чудесах: движущихся улицах, подземных поездах и самоходных каретах. О новом зоопарке магических животных. О танцевальных вечерах на набережной столицы и великолепном сливочном мороженом с орехами и сушеными фруктами.

Я слушала и ела. И постепенно приходила к выводу, что молчание золото хотя бы потому, что в незанятый беседой рот помещается больше вкусного.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги