Кельвин Стонфист выглянул в окно кареты, глядя на блестящие от бьющего в них дождя каменные барабаны замка. Он с улыбкой обратился к уже дрожащему от холода сиру Джесси, после того, как приказал кучерам остановить кобыл:
Ну вот мы и на месте, его голос, при всей своей молодости, казался соленым, что эти воды, бьющие об острые скалы. Не навернитесь на мокром камне, сир Редмаунт.
Уж постараюсь, восприняв его шутливую издевку слишком всерьез, потер ножны своего меча Джесси, наконец оторвав его от груди.
Огромные массивные стены замка Каменных Челюстей давили своим видом и в безветренную светлую погоду, что уж говорить о ревущем ветре и пробирающем холодом дожде. Каранай поерзал в промокшей одежде.
«Не королевское уж больно это место, подумалось Эндри по сравнению с Арвейдианом, то уж точно.» Но озвучивать такие мысли, в таком-то сопровождении, он, естественно, не стал. Итоги суровых престолонаследных войн разрешал не он, да и не его это было дело. Короли пущай сами меряют на свое чело эти великолепные короны. Его дело за малым собственный род.
Сопровождавшие их латники, следом, тоже спешивались с коней. За массивными вратами послышался гул и шум, следом скрип. Завидев за стенами гостей, им отворили небольшой проход внутрь. Сир Кельвин махнул им рукой, второй прикрываясь от бьющего в лицо дождя и пошагал внутрь. Его спутники посеменили за ним. Мокрый тяжелый плащ сира Джесси рвало и трепало на ветру, сродни висящим над ними знаменам.
Держа двумя когтистыми лапами опоясывающий его сияющий обруч Лучезарной Короны, массивный золотой сокол расправил пернатые крылья на черном фоне. Сейчас, под дождем, этим промокшим стягам было сложно горделиво развиваться по ветру и поникший, измявшийся сокол был бледен, а не сияюще-золотист, а священная Корона, атрибут нареченных королей зараннийцев, изогнулся, будто бы плавящийся медный обруч.
Этому стягу тоже было тут не место, хотел было подумать Эндри, но мысль такую опустил. Свой королевский венок фарры защитили мечом и все прочие претенденты, от Арвейдиана, до Срединного Моря, отступили перед ними. Опустив от стяга глаза, в которые так и норовили пролезть дождевые капли, Эндри прибавил шагу по мокрому, каменистому двору замка в чертоги, куда уже вприпрыжку забегал сир Редмаунт, чтобы спрятаться от холодных ветров и ливня.
Внутри замкового холла еще не было тепло, но скрыться хотя бы от дождя было большой радостью для Эндри Караная и сира Джесси. Стража, стоявшая у дверей, в камзолах и нагрудниках, с суровым видом и утепленными мехом плащами на плечах, провожала их уставшими взглядами. Сир Кельвин, сорвав с себя плащ, отряхнул его и бросил подскочившему пажу. Сняв с пояса грозный и острый одноручный топор, который мог снять голову, думалось, одним ударом, от отложил его, попросив передать в оружейную. Сир Джесси последовал его примеру, отдавая подскочившим пажам свой меч и тоже освобождаясь от холодных оков сырого плаща.
Я уж думал, тут потеплее, стянув перчатки, принялся натирать худые, жилистые руки, сир Редмаунт, переступая с ноги на ногу.
Теплее будет в главном зале с очагом, сказал Кельвин, тряхнув промокшими волосами. Не слишком гостеприимен наш край, не так ли, сир Джесси?
Ах, что же, прелестная погодка причмокнул, горько отшучиваясь, Джесси Редмаунт. Думаю самое-то для плавания. С нею любой левиафан останется на своем дне, лишь скрыться от этого дождичка.
Так почем же левиафану прятаться от дождя? обратился к приятелю Эндри Каранай, улыбнувшись. Он же, это итак весь в воде?
От такого штормового дождя с ветрищем любая морская пакость почувствует желание отрастить себе ноги и выбраться на сушу под кров, бросил ему Джесси.
Если-б все морские твари отрастили ноги усмехнулся Кельвин.
Тогда в море пришлось бы прятаться, пожалуй, нам самим? продолжил его мысль Эндри Каранай с легкой улыбкой.
Пожалуй, пришлось бы эти ноги им поотрубать, смело заявил Стонфист. Молодая кровь едва ли чего-то боится.
Жареные китовьи лапки в чесночном соку с баклажанами, в голосе сира Джесси звучал аппетит. Думаю, всем пришлось бы по вкусу.
Вы голодны, сир Редмаунт? обратился к нему Кельвин.
Эти соленые ветры изнуряют, будто я не ел уже второй год, кивнул ему Джесси. Наверное, я проглотил бы и бычка целиком, живя в этом прекрасном месте подольше.
Я распоряжусь подать вам кушанье, понял намек Стонфист. А вы, лорд Каранай? обратился он к Эндри.
Я не лорд, покачал головой ему в ответ мужчина. Но если у вас есть в запасе свежий бычок, я, несомненно, разделил бы его с сиром Джесси пополам.
Уж кто-кто, а тебе бы и целый бык был бы мал, ткнул его локтем в бок солидного тела Редмаунт, подшутив.
А в тебя и лапка кроличья не влезет, шлепнул его тыльной стороной ладони по животу Эндри, даже годовалый младенец не такой хлипкий как ты, Джесси.
Везет годовалым младенцам, оценил его шутку Редмаунт. Они любили подтрунивать друг над другом. Чтобы добраться до женской титьки им нужно сделать поменее, чем рыцарю.
Эх, и снова вы правы, сир Редмаунт. Как же правы! покачал головой Эндри, улыбаясь. Казалось, даже на лице Кельвина Стонфиста мелькнула улыбка.
Чертоги главного зала были обширны и высоки. Эндри почувствовал теплоту очага еще когда они подходили к дверям зала, которые им распахнули слуги. Наконец-то можно согреться. Это доставило сиру Джесси невероятную радость, что можно было заметить по его резко подобревшему лицу. Каранай тоже расстегнул свою промокшую одежку, чтобы поскорее ощутить тепло очага.
Стены чертога украшало несколько чуть небрежно висящих знамен, вроде тех, что виднелись над замком. Огромный каменный очаг, выложенный на иной стороне зала от входа. У него копошились слуги, подкидывая туда дрова, чтобы жар не утихал. В трубе, выводящей наверх черный дым пламени, казалось, было слышно завывание ветра.
Длинный стол посреди зала был уже накрыт небольшим набором яств, а за ним, к удивлению Эндри, сидели и другие гости. Явно прибыли сюда с теми же целями, что и сам Каранай. Встреча с королем или лордом-хранителем. И, судя по их виду, куда более знатному, Эндри не будет числиться среди гостей к Его Светлейшеству в числе первых.
Сир Кельвин, прошествовав в чертог, поглядел на спорящих о чем-то громким басом людей за столом. Джесси Редмаунта они интересовали мало и тот, спешной трусцой, направился поближе к очагу, потирая руки. Эндри же присмотрелся к гостям, сидящим по разные стороны стола, прикидывая и припоминая, знал ли он из них хоть кого-то.
Это было в том сражении?.. обратился с прищуром с грозной женщине напротив мужчина огромного роста с сжатыми кулаками. Где ледяные скалы? голос его казался возмущенным, грохоча в чертоге. Густые длинные волосы цвета угля спадали на плечи. Борода была растрепанной и ветвистой, из жесткого, просоленного морскими ветрами, волоса.
Да. Их посудину переломило пополам, когда стальной таран корабля моего отца, подгоняемый ветрами, ворвался ударом в их борт, усмехнулась молодая воительница. Вся в мехах. Волосы цвета красного золота. Не рыжие, как у анваров, а отливающие металлом, густые и жесткие. В них виднелся тот же морской закал, что в черной бороде гиганта. Железная кольчуга, натертые кожаные перчатки и плащ всех цветов радуги. Ах, так к королю пожаловали гости с северных марок?
Быть того не может. Я помню тот корабль, чуть ли не рявкнув, возразил его гигант. Древесина была, что твое железо! Ее не переломил бы и морской змей, даже если б захотел!
Морской змей не железный кулак тарана! рассмеялась молодая воительница, а следом за ней и вся ее свита. Суровые, бородатые, все в мехах и пестрящих цветах на панцирях и дублетах с плащами. Редко выдавалось видеть Эндри гостей с далеких холодных берегов. Я слышала, что когда он проломил борт, с молодецким задором воскликнула девица, подняв одну ладонь и со всей дури врезав в нее вторым кулаком, изображая, видимо, корабельный таран, щепы в воздух влетело столько, что она сыпалась на палубы, словно дождь, пока шло сражение!