А как же! похлопал по ней мужчина.
Когда латник грубым жестом пригласил их внутрь, покидая башню и спускаясь вниз, на свое сторожевое место, Эндри постарался выпрямить осанку, сделать лицо посерьезнее и одернуть одежду, чтобы та не казалась сильно измятой. Примерно те же манипуляции провернул и сир Джесси, заодно разглаживая свою длинную козью бородку.
Лорд-хранитель нависал над громоздким деревянным столом, где были разложены карты и документы. С одной стороны лежал заключённый в ножны кинжал, а с другой небольшая скляночка с чернилами, придерживая норовящие свернуться пергаменты. По одному боку от Мьора Роллада стоял Кельвин Стонфист, с другого громоздилась туша Бернана, тяжело сопящего и ворчащего что-то себе под нос.
А, вот и вы! обратился наконец к входящим Кельвин.
Мьор Роллад поднял на них суровые глаза с блестящими, словно от усталости, белками. Его взгляд исподлобья напоминал взор коршуна, выслеживающего добычу. Гладко выбритый квадратный подбородок и щеки покрывал неровный, разъеденный рельеф кожи. Под острыми скулами виднелись легкие шрамы и порезы от лезвий бритвы. Еще парочка у виска и на лбу. Поломанные нос и уши, память былых сражений. Черные волосы хранителя Роллада были длинными, жесткими и густыми. Он связывал их в тугой хвост, спадающий ему на спину. Облаченный в черный кожаный дублет с высоким воротником, под которым виднелась кольчуга, которую Мьор Роллад носил даже в безопасном, казалось, замке. Перчатки висели у него на поясе и хранитель опирался грубыми, жилистыми руками о стол.
Лорд Каранай? взгляд его воинственных блестящих глаз вцепился в Эндри. Затем скользнул на Джесси Редмаунта. Хранитель кивнул, приветствуя их. Либо Каранаю показалось, что он это сделал.
Я не лорд, господин-хранитель, поклонившись, покачал головой мужчина, но здесь я от имени своего брата, он запустил руку вниз, раскрывая свою ношу, полную бумаг. Те казались влажным, но не промокли и не просырели, к счастью для Эндри.
Лорд-хранитель, поприветствовал того следом сир Джесси, прошествовав вперед и одергивая плащ, пока Эндри извлекал документы.
Подойдите. Мьор Роллад говорил резко и по делу. Человек, не терпящий лишних разглагольств. Что у вас, сир Каранай? кивнул он на бумаги, свору которых достал перед ним Эндри. Тот не стал поправлять самого хранителя, пытаясь объяснить ему, что он не рыцарь.
Мой брат, лорд Ричатт Каранай, прислал меня сюда, для прошения его именем, милорд. Эндри, покопошившись в свертках бумажек, протянул хранителю документ. Тот холодным, ровным движением взял его из рук мужчины, развернув и, прищурившись, принялся читать. В комнате стоял полумрак и только свечи, расставленные повсюду, источали свет. Тепло очага почти не добиралось до высоты башни и Каранай почувствовал, что ему вновь становится зябко.
Вижу, легкий кивок Мьор Роллада легко было пропустить. Увидев братнин герб, выдавленный в воске кольцом-печаткой, лорд-хранитель отложил письмо в сторону. Какое дело?
Ах, секунду, милорд, чуть взволновавшись, Эндри принялся раскладывать на столе перед ним документы, завещания, письма и составленные братом родовые древа. Вот, господин. Тут все есть.
Подробней, поднял на него взгляд лорд Роллад, явно удивившись такому количеству бумаг. Эндри куснул губу.
Видите ли, один из младших подданных моего брата, небольшой вассал-землевладелец, почил несколько лун назад. Кажется, пурпурная сыпь, пояснил Каранай. Бернан, стоявший рядом, нахмурился, услышав название столь непристойного заболевания. Дело в том, что он не оставил других наследников мужского рода. Его дядья давно почили где-то на войне, единственный брат свалился с коня насмерть, а из детей у этого господина осталась только
Дочь. Я понял, хмыкнул Мьор Роллад, поднимая длинный свиток с родовым древом, что принес Каранай. Эти слова звучали чуть грубее, чем следовало. Эндри предположил, что это потому, как у самого хранителя Роллада тоже не было сыновей. Из отпрысков его почившей жены, младенчество пережила только дочь, леди Дея. Итак, ваш брат полагает, что мы должны отдать ему во владение земли этой девушки, так как на ней оборвется род?
Именно так, милорд-хранитель, кивнул Каранай, подозревая, что брату все же едва ли передадут эту землю запросто так. Такое прошение передал мне донести вам мой лорд-брат.
Пока она жива, эти земли принадлежат ей, покачал головой Мьор Роллад, скручивая в ровный сверток родовое древо. Но я помню заслуги ваших предков перед короной, господин Каранай. Не просто так надел вручили вашему деду, верно?
Все так, милорд, кивнул Эндри, пытаясь понять, что же тот хочет сказать ему.
Ваш брат сможет получить эту землю, если сочтет браком кого-то из своих детей с леди-сироткой. Сколько ей лет? он положил свиток обратно на стол. Не больше десятка, верно?
Именно, милорд, согласился Эндри. Он выдохнул. Брат предполагал такую возможность. Значит, все пройдет гладко.
У лорда Ричатта кажется тоже есть младшие сыновья. Если он сможет повенчать их с девушкой, земля отойдет ему. Только так, никак раньше, твердо сказал хранитель.
Простите, лорд Мьор, аккуратно сказал Кельвин Стонфист, но что, если девочка погибнет, прежде, чем состоится брак? Ей еще столь мало лет
В таком случае лорду Каранаю лучше хранить ее здоровье, как зеницу ока, чтобы к нему не возникло никаких вопросов, это звучало грубее, чем Эндри бы хотелось. Взгляд лорда-хранителя был обращен к нему.
Прискорбно слышать подобные подозрения в адрес моего брата, господин-хранитель, положил руку на сердце Каранай. Он настоящий анвар, верный традиции и чести! Сын гор никогда не поднимет руки на ребенка.
Наше гнусное время известно тем, что уже не нужно поднимать руку, чтобы упокоить чьего-то ребенка, поджал губы Роллад. Гляньте, хотя бы на Сефид. Или, вы думаете, каким еще пакостным образом тамошняя царица заняла престол малолетнего брата?
Сефиды есть сефиды покачал головой кастелян Стонфист.
Что верно, то верно, хмыкнул Бернан.
Так или иначе, я отправлю гонца вашему брату, сир Каранай, твердо сказал лорд-хранитель. Если он будет согласен, земля отойдет в его владение вместе с женитьбой его сына.
Он будет рад это слышать, лорд Роллад, вновь кивнул Эндри. Это прошло более гладко, чем он ожидал. Однако, теперь ему нужно было как-то донести до хранителя и проблему второго его брата.
Лорд, обратился к хранителю Бернан. Каранай побаивался, что тот будет здесь уже изрядно охмелевший, но, судя по всему, пронять такую тушу как этот силач, было непросто даже многими кувшинами эля, так что насчет флота почесал затылок он, тормоша свои жесткие густые черные поросли на голове. Я полагаю
Все это вопрос времени. Но держись наготове. Кто знает, что способны выдать наши противники, кивнул Мьор Роллад. Не распускай корабли.
Но, сир, кашлянул кастелян, война давно уже была закончена
Война никогда не бывает закончена, махнул рукой лорд-хранитель. В особенности, если враг не истреблен с корнем. Ступай, Бернан, и не спускай глаз с людей девки из Ассе.
Принял, милорд Роллад, легонько поклонился гигант, пошагав к выходу и пригнувшись, чтобы пролезть в дверной проем, которого был выше почти на пол головы.
Лорд-хранитель перевел взгляд на Эндри и Редмаунта, когда массивная дверь захлопнулась за Бернаном.
Я позвал вас не только для всей этой наследной возни, резковато отодвинул от себя поданные документы лорд-хранитель и Эндри напрягся.
Милорд? приподнял бровь сир Джесси Редмаунт.
Насколько я знаю, анварам жаловали несколько земельных наделов, когда ваш народ был изгнан с гор, так? прищурился Мьор Роллад. Эндри почесал свою густенькую бородку.