Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Зачарованное Дерево файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Келли Нгаи, Микки Лиш
Зачарованное Дерево
Mikki Lish, Kelly Ngai
THE HOUSE ON HOARDER HILL BOOK #3:
THE SPELLBOUND TREE
Original English language edition first published in 2022 under the title THE HOUSE ON HOARDER HILL BOOK #3: THE SPELLBOUND TREE by The Chicken House, 2 Palmer Street, Frome, Somerset, BA11 1DS
Text copyright © MIKKI LISH AND KELLY NGAI 2022
All character and place names used in this book are
© MIKKI LISH AND KELLY NGAI 2022 and cannot be used without permission.
* * *
Посвящается Дугу Нгай тому самому медведю, брату и другу, который познакомил нас.
Посвящается Микки за все дикие идеи и за то, что в нас верила.
И моим родителям, Джулиане и Майклу Нгай, за всё, что они делают, большое и малое.
К. Н.
За то, что изменили мою жизнь:
Посвящается семье Холланд за их поддержку, дружбу и потрясающий талант.
Митчу Роузу за то, что устроил ТО САМОЕ знакомство.
И особенно Келли Нгай за то, что ты стала «Суперменом» для моего Кларка Кента. Я навеки благодарна.
М. Л.
Глава 1. Они сами не свои
Хеди ван Беер подняла глаза от книги. Двери гаража с грохотом распахнулись, и из них, пыхтя, вылетело огромное облако. Её брат Спенсер явно не планировал, что так произойдёт.
Опасаясь худшего, Хеди сунула книгу за пояс. С сикаморового дерева, на котором она читала, свисала узловатая верёвка с её помощью можно было, сжимаясь и растягиваясь, словно странный гибрид мартышки и гусеницы, легко слезть на землю.
Спенсер? закричала она, бегом бросившись к гаражу.
Спенсер и их кузены, Джелли и Макс, спотыкаясь, выбрались из огромного облака. Они все слегка вымокли, словно гуляли в тумане.
Что случилось? спросила Хеди. Спенсер тестировал устройство, которое им подарила владелица магазина для фокусников, госпожа Пал артефакт из Исландии под названием скюскепнур, что примерно переводится как «морское существо». Он якобы должен был создавать огромные облака.
Всё шло нормально, сказал Спенсер, пока Джелли не попыталась сделать мохнатого мамонта размером с настоящего мамонта.
Джелли закатила глаза:
Какой смысл делать мамонта, если он не будет мамонтом? Повернувшись к Хеди, она добавила: Он вырос больше бегемота. У мальчишек не получилось ничего больше кота.
Ты же не хочешь сказать, что Спенсер облажался, потому что у него облако-кот получилось размером с кота? спросил Макс, снимая с головы очки-ве́рилки. Он сделал их из втулок для туалетной бумаги и эластичной ленты; вокруг глаз от них остались характерные следы.
Да, но кот размером с кота далеко нас не унесёт, ответила Джелли.
Взрывающийся мамонт тоже, возразила Хеди.
Тебе-то какая разница? раздражённо воскликнул Спенсер. Ты сейчас вообще никуда не хочешь и ничего не делаешь.
Неправда! выпалила она. Но во взглядах остальных читалось: «Ты сейчас самая занудная из всех зануд».
Спенсер отошёл на несколько шагов от облака, которое всё ещё выползало из гаража.
А как это у тебя получилось, Джелли? Дедушка Джон тебе что-нибудь нашептал во время секретной встречи?
Говорю же, нет тут никакого секрета, настаивала Джелли. Это просто для школы. Спроси мою маму, она тоже там была.
Но какое отношение дедушка Джон имеет к твоей школе? спросила Хеди.
Джелли начала размахивать руками, разгоняя облако:
Ну, он, типа, может дать рекомендацию.
Прозвучало неправдоподобно. Джелли и её мама Тони разговаривали с дедушкой Джоном слишком долго это не могло быть простой просьбой о рекомендации. И почему-то Хеди это очень не нравилось, хотя она толком и не могла понять почему.
Слушай, я знаю, что он твой дедушка, добавила Джелли. Не надо ревновать, я не собираюсь у тебя его украсть или ещё что-нибудь в этом роде.
Мы не ревнуем, ответила Хеди, но голос её звучал так, словно она оправдывается. Удивительно, как легкомысленной Джелли иногда удавалось быть очень проницательной.
О нет, проворчал Макс. Резинка на моих волшебных очках лопнула.
Хеди протянула руку, чтобы ощупать их:
Проще простого. Пара скрепок, и будут как новенькие.
Можешь их починить, Хеди?
А что они делают?
Ну Макс закусил губу, поспешно пытаясь что-нибудь выдумать. Это очки Магических Теней. Они показывают магию, окружающую тебя.
Хеди, подыгрывая ему, поднесла очки к глазам. Конечно же, ничего, кроме сада, в них видно не было.
Да, пожалуй, они нуждаются в починке, потому что я ничего не вижу. Но тебе придётся мне заплатить.
Могу дать пять какашек гротесков.
Хеди скривилась:
Ладно, сделаю бесплатно.
Когда облако рассеялось, ребята вернулись в гараж.
В стародавние времена скюскепнур создавал скакунов для всадников, путешествующих по небу. Но сейчас он работал явно не на полную мощность, так что госпожа Пал дала Спенсеру задание починить его. Госпожа Пал знала, что Спенсер хочет стать рукоделом, как она, тоже создавать вещи, наделённые магической силой, и решила неофициально, не привлекая внимания, взять его в подмастерья.
Спенсер взял скюскепнур, похожий на что-то среднее между удочкой и сачком для ловли бабочек. На конце длинной палки крепилась сетка, а примерно посередине кожаный мешочек для воды и небольшая катушка. К сожалению, мешочек в паре мест был проколот, и иногда из него вдруг начинала литься вода, и как бы Спенсер ни пробовал починить это не помогало.
Спенсер начал размахивать устройством в воздухе, накручивая катушку и бормоча что-то под нос.
Ноги промочишь, заметила Хеди, когда из мешочка закапала вода.
Он пропустил её слова мимо ушей. Вскоре в сетке сгустился туман. Спенсер быстро махнул палкой вниз, туман отстал от сетки и превратился в маленькое облачко в форме носорога.
Ещё меньше, чем было! пожаловался Макс.
Спенсер вздохнул:
Знаю. Я уверен, что катушку починить удалось, но вот с мешочком что-то не так. Протекает и протекает.
Идеально сформированный носорог забегал галопом в воздухе, описывая круги вокруг Хеди. В движении он начал менять форму, как и настоящие облака, и через минуту превратился в свинью. Но вскоре после этого свинья замедлила бег, а потом и вовсе стала бесформенной и просто исчезла.
Я так и не понял, как сделать облака больше и долговечнее, сказал Спенсер. Как люди на них катались, если они так быстро исчезают?
Он протянул палку Хеди.
Хочешь попробовать?
Нет, спасибо, ответила она.
Почему? удивился Макс. Он искренне не понимал, как вообще можно отказаться от возможности воспользоваться магическим артефактом. Это же просто облака. Нельзя никого убить облаком, они безвредные.
Не будь таким бесчувственным болваном, Макс, прошипела Джелли. Дядю Джона всего месяц назад выписали из больницы.
Пару месяцев назад дедушке Джону стало плохо в лесу. Точнее, он, гуляя с Хеди и Спенсером, попытался с помощью магии вылечить болезнь, которая у него начиналась. Но магия не сработала точнее, сработала ровно наоборот, и болезнь внезапно ужасным образом усугубилась прямо там, среди деревьев. Хеди никогда не забудет, как, перепуганная, бежала домой, чтобы позвать на помощь, и как дедушку потом увозили на «Скорой помощи».
Она развернулась на каблуках и пошла к выходу.
Не забывай, бросила она через плечо, если облака такие большие, что на них можно ездить, значит, они достаточно большие, чтобы с них можно было упасть.
Она была не в настроении разговаривать, но остальные тоже вслед за ней вышли из гаража. Вскоре на их головы посыпались маленькие круглые серые камушки. Дети посмотрели вверх это была одна из гротесков, горгулья. Чуть ли не самая устрашающая каменная статуя с крыши: размах крыльев больше метра, накачанные каменные мышцы, а под рожками на голове зоркие глаза, которые мало что упускали.
Макс тут же кинулся собирать камушки.