Отель «Манифик» - Like Book страница 6.

Шрифт
Фон

 В Дюрке что, мыла нет?

Я в ответ зарычала и плюнула ему в лицо. Он вытер подбородок о плечо. Городские часы пробили половину двенадцатого.

 А не пошел бы ты отсюда, а?

Кор ругнулся и поднес лезвие еще ближе.

 Тебе нечего бояться.

 Что-то сомневаюсь.

 Слушай. Мне нужно к полуночи провести твою подругу в вестибюль. Она подписала контракт. Смирись с этим.

В его взгляде читалось отчаяние я так привыкла видеть его в собственном отражении, что сразу узнала это чувство. По опыту знала, что отчаянные всегда принимают худшие решения.

 Тут полно комнат. Ты не успеешь ее найти. Дай и мне работу, и тогда я отведу тебя прямиком к хозяйке той шляпки.

Кор пнул кухонный нож, и тот отлетел в сторону. Потом он шагнул еще ближе ко мне мои плечи вжались в стену.

 Ты не понимаешь. Уже почти полночь.

Последнее слово полночь он произнес с благоговением, ведь именно в этот час отель отправлялся в путь.

 Тебе нечего бояться,  повторил он.

Я готова была поверить в то, что он не горит желанием причинять мне боль, но по взгляду понимала: если придется, то он готов на это.

 Тебя накажут, если ты вернешься без нее?  спросила я. Должна же быть причина, по которой он идет на такие риски и хочет разыскать Зосю во что бы то ни стало.

 Никто меня не накажет. Но как-то жестоко лишать девочку работы, тебе не кажется?

Невероятно.

 Ты же сам мне советовал держаться от отеля подальше, какая тебе разница, сможет ли там работать моя сестра?

 Сестра?  переспросил он.  Ее судьба меня не волнует.

 Тогда дай работу и мне.

 Нет.

 Ну, значит, оставь нас в покое.

Кор недовольно зарычал.

 Хватит уже. Я должен ее найти, так что тебе придется уйти в сторонку.  Одной рукой он обвил меня за спину, второй схватил за шею, так крепко, что мамино ожерелье, которое он подцепил большим пальцем, едва не порвалось.

Я вцепилась в него ногтями. Пальцы нащупали у ключицы что-то твердое. Меня отдернуло в сторону, и я схватилась за запястье.

Из-под его пиджака показалась тонкая цепочка, на которой висел ключ. Никогда прежде я не прикасалась к магии, но другого объяснения тому, что я теперь ощутила, попросту не было. Вот только, если верить слухам, магия течет в жилах сюминаров, а не таится в посторонних предметах. Наверное, он как-то заколдовал ключ!

 Ты сюминар, да?  спросила я.

Кор зловеще улыбнулся, и душа моя ушла в пятки. Он спрятал ключ под рубашку, не сводя глаз с моего запястья, которое я по-прежнему поглаживала другой рукой.

 Дай мне работу,  снова попросила я. К счастью, слова мои прозвучали храбро, хотя мне было очень страшно.

Его лицо приняло странное выражение будто он всерьез задумался о моей просьбе.

 Ты всегда такая невыносимо упрямая?

 В твоем случае да.  Ощутив прилив смелости, я осклабилась.  Так что, берешь меня на работу?

 Все не так просто. У меня при себе нет чернил, а никто не может попасть в отель, не подписав контракта или не получив приглашения.

Я округлила глаза.

 А если я попаду внутрь?

 Это как же, интересно?

 Достану приглашение.

Кор отпустил меня.

 Если ты его раздобудешь, я съем эту жалкую пародию на шляпу.

 Готовь вилку и дай мне пять минут.

 Одну.

Я помчалась на третий этаж, в гостиную Безье, сорвала приглашение в рамке, висевшее над камином, разбила стекло и выхватила бумагу. Торопливо спустилась по лестнице, запыхавшись, влетела на кухню и помахала своей добычей перед лицом Кора.

 Вот, этого хватит?

Он взял у меня из рук бумагу.

 Это сколько же ему лет?

 Этого хватит?

 На моей памяти никто с такими древними приглашениями в отель еще не попадал.  Он вернул мне лист.  А теперь веди меня к сестре. Мы десять минут назад должны были выйти.

Кровь стучала у меня в ушах.

 Ты дашь мне работу?

 Не то чтобы у меня был выбор.

А он вообще-то был. Вот только Кор почему-то не желал уходить без Зоси. Он задержал взгляд на приглашении.

 Если мы сможем пробраться внутрь и эта штука тебя пропустит, я возьму тебя на испытательный срок.

 Что это значит?

 Будешь бесплатно работать две недели ровно столько же у нас проводят гости. Докажешь, что чего-то стоишь останешься с нами.

 И буду получать десять дублонов в неделю?

 Пять.

Меньше, чем Зося. Но больше, чем сейчас.

 То есть моя судьба будет зависеть от тебя?

 Дай угадаю, тебя такой расклад не устраивает?

 Неправда,  процедила я, хотя от мысли об этом у меня челюсть свело.  А если что-то пойдет не так?

 Тебя вышвырнут с работы.  То есть вернут сюда. Без денег и Зоси.  Предложение крайне щедрое.

 Даже не сомневаюсь.  Три года назад я пришла на дубильню Фреллак в поисках работы. Из-за возраста меня тоже взяли на испытательный срок, а потом устроили как полагается. Кор теперь предлагал мне точно такую же схему. Я справлюсь. Я подняла глаза.  Можно ли тебе доверять?  А вдруг он меня обманывает?

 Конечно, я очень надежный.

 И я должна поверить тебе на слово?

 А это уже твое личное дело.

Как жаль, что рядом нет маман. Вот уж кто придумал бы, что делать.

 Поклянись мамой, что не обманешь,  быстро попросила я.

Кор тут же помрачнел.

 Матери я даже не помню.

 Ой прости,  смущенно сказала я, а сердце у меня екнуло. Я подумала об отце, которого тоже толком не помнила. Мой взгляд упал на ключ на шее Кора.  Тогда поклянись своей магией.

 Идет. Клянусь своей магией, что дам тебе работу. А теперь надо бежать, если хотим успеть.

По рукам. Мне представилось, как мы с Зосей выйдем из отеля и наконец вернемся домой, в Алиньи. От радости я даже рассмеялась, и Кор с недоумением поглядел на меня, а потом зажал мне рот рукой. Я посмотрела на лестницу и задумалась. Если придется бежать, Зося за нами не угонится.

 Понесешь ее на руках,  велела я Кору и поспешила по ступенькам. Он ринулся за мной. Спустя несколько мгновений уже закинул Зосю себе на плечо, точно мешок брюквы. Зося испуганно открыла глаза и сперва попыталась вырваться, но я быстро изложила ей наш план.

 Это еще кто?  одними губами спросила она и игриво вскинула брови.

Боже.

 А ну прекрати!  Я щелкнула ее по носу.

Кор поглядел на нас.

 В чем дело?  спросила я.

 И впрямь ведь не отпустила бы ее со мной,  удивленно заключил он.

 Как ты верно подметил, я невыносимо упрямая!

Его губы дрогнули казалось, он прячет улыбку.

 Не потеряй приглашение, пока мы в отель не попали,  напомнил он и поспешил по коридору.

Зосин мешок, наполненный вещами маман, оставшимися с тех времен, когда она преподавала музыку, по-прежнему лежал на полу. Как и жемчужные серьги.

И тут до меня наконец дошло: Зося будет петь перед настоящими зрителями, как всегда и мечтала! Все эти годы, когда мы едва сводили концы с концами, были не зря!

За несколько месяцев мы скопим сумму, которой нам хватит на много лет жизни в Алиньи. Но сперва можно будет попутешествовать вместе с отелем, повидать мир. Звучит так волшебно, что и поверить сложно!

 А побыстрее можно?  окликнул меня Кор.

В доме послышались шаги. Мы разбудили кого-то из девочек.

Я схватила мешок Зоси, заселенный паучками, и поспешила за швейцаром, несущим мою сестру.

4


Маман как-то сказала мне, что истинный дар всегда отыщет способ проявиться. В год, когда мне исполнилось одиннадцать, я наконец поняла смысл этих слов.

В начале осени в Алиньи всегда проводили Fête de la Moisson праздник урожая. Взрослые попивали под звездным небом малиновое вино и обменивались фруктами и овощами, уродившимися в их огородах, а маман и ее ученики выступали, чтобы собрать пожертвования для музыкальной школы.

В тот год Зося упрашивала маму разрешить ей спеть на празднике. «Рановато тебе пока, ma petite pêche[3],  ответила маман.  Ты еще слишком мала». Мне же казалось, что моя сестренка до того талантлива, что сможет немного подзаработать, к тому же мы с ней хотели купить баночку карамелек, увиденных в витрине одного магазина. Конфетки были прелестные завернутые в золотистую фольгу, и в каждой из них можно было найти маленький вкладыш со сказкой. Я твердо решила, что мы их раздобудем. Вплела ленты Зосе в волосы, стащила из дома ящик с яблоками, и после заката мы пошли на окраину города, где и проходило торжество.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора