Однажды летом в Италии - Люси Гордон страница 7.

Шрифт
Фон

— Я восхищаюсь вашей смелостью,

.

— Все к лучшему. Поскольку полиция разыскивает Сару Конрой, вы не привлечете внимания.

— Но если они продолжают искать…

— Тот поезд был их наилучшей возможностью, но они не сумели воспользоваться ею. А теперь давайте будем практичными. Возьмите деньги. Это ваша зарплата за первую неделю. Буду платить вам наличными, потому что, чем меньше бумаг, тем лучше. Есть ли у вас в сумочке какой-нибудь документ на имя Сары Конрой?

— Кредитная карточка.

— Дайте взглянуть.

Как только она вынула карточку, он разорвал ее.

— Эй! — с негодованием вскрикнула Холли.

— Все, что связано с вашим настоящим именем, опасно.

— Я готова рискнуть.

— Но вы должны понимать, что рисковать будете не только вы.

Его слова заставили ее замолчать.

— Вам нужна одежда, — продолжал Маттео. — Сядьте сюда. — Он указал на маленький столик, на котором стоял портативный компьютер, подключенный к Интернету. — Вы на сайте одного из римских универмагов, — сообщил он будничным тоном. — Выберите себе что-нибудь, а я закажу доставку.

Она увидела, что сайт открыт на женской одежде и подключен к счету на его имя. Ей только нужно было положить предметы в покупательскую корзину. Холли начала медленно переворачивать страницы, с трудом веря тому, что видела. Это был самый дорогой универмаг в Риме. От цен на одежду у нее перехватило дыхание.

— Мне бы хотелось что-нибудь более обычное, более подходящее для меня.

— Вы считаете себя обычной?

— Именно. Посмотрите сами…

— Я это и делаю. Вы недооцениваете себя. Вы высокая и стройная…

— Тощая и с плоской грудью. Как доска.

— Не выводите меня из терпения! Модели, которые ходят по подиуму, сложены точно так же, и все восхищаются ими…

— А мое лицо. Оно такое невзрачное…

Что-то в его глазах подсказало ей, что этот разговор продолжать не стоит. Маттео помолчал какое-то время, а затем произнес:

— Вы слишком строго судите себя…

— О, поверьте, я вовсе не лукавлю. Я хорошо себя знаю, — с горечью возразила молодая женщина. — Серая мышка, которая поверила лживым словам первого попавшегося мужчины…

Маттео внимательно посмотрел на нее.

— Для начала постарайтесь взглянуть на свое лицо как на пустой холст, на котором вы напишете все, что захотите.

— Так делала ваша жена?

У него дрогнули губы, и Холли мысленно отругала себя за несдержанность.

— Раз уж вы спросили, то да. Она не была большой красавицей, но заставляла каждого мужчину думать, что она красива. Когда она входила, все поворачивали головы.

— И вас это не задевало?

— Нет, я гордился ею.

— Но я не она. И никогда не смогу быть такой.

— Надеюсь. А теперь вернемся к делу. В этом доме вам нужен пристойный гардероб, поэтому забудьте о том, к чему вы привыкли, и выберите одежду, которая соответствовала бы… — Он жестом указал на роскошную обстановку. — Пожалуйста, поторопитесь, у меня много работы.


Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке